我一用我的特别方法做了一只活跃的股票,他就开始收到总部发来的信息,询问是谁在操作。
As soon as I played an active stock in my especial way, he began to get messages from the head office asking who it was that was operating.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
一个特别棘手的问题是该法律对那些参与英国股票市场但是几乎没有在英国开展其他业务的外国公司是否有法律效力。
One particularly thorny question is whether foreign firms that are listed on British stockmarkets but conduct little other business in the country will be covered.
其中一个非常简单—只是一些股票计数。但是,即使是特别简单的东西也常常具有非常具体的上下文。
One is bog simple-just a count of shares, but even the simple things are often contextualized to a very fine degree.
一般来说,市场参与者在整个2011年对巨大的股票市场活动表现积极,即使有一些警告,特别是有关欧洲方面的的。
In general, market participants are positive about the prospects for greater ECM activity across the board in 2011 - albeit with a few caveats, particularly concerning Europe.
汽车、半导体和工业器材产业的下景气,特别对日立构成了危害,由于全球股票交易市场的急剧下滑,有价证券账面价值缩水也是亏损的原因之一。
Declines in the automobile, semiconductor and industrial equipment industries especially hurt Hitachi, as well as write-downs of securities due to the sharp declines in global stock exchanges.
对债权市场的担忧同时也袭击了意大利的股票市场,这让意大利银行业和主要的国债持有者受到了特别重大的打击。
The concern over bonds infected the stock market where Italian Banks, leading holders of their country's debt, were particularly badly hit.
相似地,如果股票的走势特别好,我们就有机会卖出股票。
Similarly if the stock is doing particularly well, we have good opportunities we may sell stock.
很多业务关键性应用程序的承载都需要予以特别关注,如基于Web的银行股票交易应用程序或保险公司的索赔处理应用程序。
Many business critical applications are hosted that require special attention, such as the Web-based stock trading application of a bank, or an insurance company's claims handling application.
场内交易商(floortraders,指在交易所场内主要为自己或自己占有份额的帐户进行交易的交易所成员—译注)无法追踪电脑驱动的订单,特别是卖出上市交易基金(ETF,盯住某一指数的股票组合)的订单。
Floor traders were unable to keep track of computer-driven orders, particularly those selling exchange-traded funds—baskets of stocks linked to an index.
但这并不是惟一的图形,某些形式的数据,特别是基于时间的数据(如股票价格或者地震数据),最好用线图来表示。
But these aren't the only types of graphs; some forms of data, especially time-based data such as share prices or seismographic data are best plotted on line graphs.
请您回顾上面股票报价的例子所引用的图片,有没有注意到标签看上去有些特别?
You may remember the stock quote example above referenced images, but did you notice that the tags looked a little strange?
基金经理们愿意买那些低估值股票,特别是所谓的价值投资者。
Managers -- particularly those who practice so-called value investing -- want to buy stocks that seem undervalued.
凭借这个分析,我们可以估算出资产预期投资收益,特别是股票和债券的预期收益。
Underlying this analysis, we have estimates of the expected returns on assets, notably, the expected returns on stocks and bonds.
他们对股市最基本的信心已经动摇了,特别是对“买进并持有是明智之举”、“长期来看股票会比其他资产收益高”这样的看法。
Their most basic beliefs about stocks have been shaken, notably the idea that buying and holding is smart and that stocks will outgain other assets over time.
有关部门已经对与金融产品、特别是股票挂钩的期货产生兴趣,虽然金融期货的交易活动被认为是华尔街2008年陷入崩溃的罪魁祸首。
Authorities have warmed to futures tied to financial products, in particular to stocks, even as activity in financial futures was blamed in Wall Street's 2008 meltdown.
他建议在过去12个月重点关注新兴股票市场的投资者不要忽略了传统市场、特别是美国市场的机会。
He advises that investors who have focused on emerging equity markets over the past 12 months shouldn't ignore opportunities in traditional markets, particularly the U.S..
这其中也包括了对最佳执行规定的实行的担忧。最佳执行规定是针对象在场外交易的公司债券或者特别设计的衍生工具类证券,而不是股票。
These include worries over the application of best-execution rules to securities other than shares, such as corporate bonds or specialised derivatives, that are traded off-exchange.
息差的水平特别显著是因为私人股份集团已经在债务工具市场和股票市场之间进行套利,通过使用债务工具借入资金去收购公司.
The level of spreads is particularly significant because private-equity groups have been arbitraging between the debt and equity markets, using cheap debt to buy companies.
强迫银行持有更多的资本——特别是以股票为代表的资本——与股东的利益相悖,因为这会导致更低的股权回报。
Compelling Banks to hold more capital-typically, equity-goes against shareholders' interests, because it results in a lower return on equity.
特别是最近几年,这些促使了艺术品比股票更获得投资者的亲睐,至少性价比方面是如此。
All this has helped art outperform equities in recent years, at least on some price-performance measures.
当美国联储会9月18日降息,世界范围的股票投资人冒险精神又恢复了。他们特别喜欢那些带有咖喱味道的东西。
WHEN the world's equity investors rediscovered their appetite for risk after the Federal Reserve cut interest rates on September 18th, they took a particular liking to anything curry-flavoured.
因此,当Warren发现了一支特别好的的初级矿业股票,觉得买此必赚无疑的时候,如果他不能跟Ben讲清楚他对这支股票有多么看好,那对增加利润还是没有一点好处。
So, even if Warren found a fantastic junior mining stock that he thought was a ‘sure thing’, it would only help to maximize profits if he could share his level of confidence in the stock with Ben.
因为他的前面是一个铺垫的,要购买中国股票的考虑一些特别程序。
Because he is in front of a foreshadowing of that to buy Chinese stocks take some of the special procedures.
特别地,我们构建了股票报价Web服务,它的实现将访问Yahoo !
Specifically, you built a stock quote Web service whose implementation accesses the Yahoo!
全球初始发行股票数量达到了2802亿,创下自2007年第二次年度最高,第四季度再一次由于一个特别的驱动,比第三季度上升了133%。
Global initial public offering (IPO) volumes reached $280.2bn, the second highest annual volume on record after 2007 – again driven by an extraordinary fourth quarter, up 133% on the third quarter.
特别一提的是,上市可以使让公司董事的家属通过出售股票来缴纳遗产税,这样就避免了公司的资产流失。
In particular, it enables members of the director-shareholder's family to sell shares in order to pay inheritance taxes, and thereby avoid having to sell company assets.
特别一提的是,上市可以使让公司董事的家属通过出售股票来缴纳遗产税,这样就避免了公司的资产流失。
In particular, it enables members of the director-shareholder's family to sell shares in order to pay inheritance taxes, and thereby avoid having to sell company assets.
应用推荐