特别是针对技术作家来说,这个要求更重要。
您能否介绍下实施过程?特别是针对现有企业。
How can it be extended to other design paradigms and can you comment on the adoption procedure especially for existing enterprises?
特别是针对中国的新政策。
特别是针对汽车工业吗?
探测法搜索可以查询不规则拼写,特别是针对英语。
Soundex searches allow for irregular spellings, particularly in English.
我们是专门做市场调查的,特别是针对汽车工业的。
We are specialized in market research. Especially in automotive industry.
特别是针对主观题的处理问题上所遇到的问题比较多。
This thesis is about the problems and weaknesses in the subjective exercises in the level test of computer.
我们中的大多数人希望看到更多的惩罚措施,特别是针对那些银行。
Most of us want to see more punishment inflicted, particularly on America's bankers.
特别是针对术后较易出现的并发症采取相应的护理措施。
Especially for the postoperative complications of the easy emergence, we adopted the corresponding nursing measure.
特别是针对一种新型的谐振型耦合结构进行了详细的研究。
Especially, a new so called resonant coupling structure has been studied in detail.
今天早上球队训练的很好,包括体能训练,特别是针对巴西球员的。
This morning we had a good training session, also physical one, especially for us Brazilians.
它有百分之十的专用基因是鉴别气味的好手,特别是针对不愉快的气味。
Ten percent of its genes are dedicated to making it a champion connoisseur of odors, mostly unpleasant.
他们的目的在于更明确的分析事实,制定选择项,特别是针对糖尿病患者。
The goal would be a clearer analysis of the facts, laying out the options, especially for people with diabetes.
通常用数据访问业务组件封装数据是一项好的实践,特别是针对有状态业务组件。
It is generally a good practice to encapsulate the data component with its data access business component. This is especially the case for stateful business components.
记住当程序进行函数调用(特别是针对递归函数)时,它必须在堆栈上存储返回地址和本地变量。
Remember that when a program makes a function call (especially for recursive ones), it has to store its return address and local variables on the stack.
另外对新能源的利用,特别是针对湖南地区比较盛行的沼气的应用作了一些考察研究。
In addition to new use of energy, especially in vogue application of marsh gas study some investigation to Hunan area.
特别是针对医疗专业人员和需操作小部件的工人们来说,这个属性提高了(手套的)灵活性。
This attribute offers excellent dexterity, which is particularly important for medical professionals or persons working with small parts or tools.
特别是针对大客户专线接入业务,从各方面进行了分析,提出了大客户专线的几种解决方案。
Especially to the VIP customer private access service, some plans are analyzed from each aspect and suggested in this paper.
这些知识可以指导示踪疟原虫传播的遗传标志的选择,特别是针对那些有毒或者耐药的疟原虫。
This knowledge guides the selection of genetic markers to track the transmission of distinct parasites, particularly ones that are virulent or drug resistant.
这些公司不愿意分享信息的态度反而激发了分析人士和博客作家的深挖细究,特别是针对亚马逊的探究行动。
This reluctance to share information has inspired analysts and bloggers to find out more, in particular about Amazon.
当然,基于保护劳动者的原则出发,情势变更原则的适用应有一些例外,特别是针对老弱病残人员。
Of course, based on the principle of protection of workers, the application of the principle of variation should have some exceptions, especially for weak staff.
还有更严肃点儿的,Boddy女士也探讨了体育运动中的种族问题,特别是针对美国的白人和黑人。
More seriously, Ms Boddy explores ethnic tensions in the sport, especially those between whites and blacks in America.
您能否就我的课程和考试事项给我一些建议,特别是针对我目前的状况是否能够给予我一些特别的关照?
Would you please advise me regarding my courses and exams, particularly if there will be any special consideration given to me in light of my current situation?
中国方兴未艾的私立教育产业正在解决和弥补公立教育现存的缺陷、特别是针对富裕人群对教育的需求。
The booming sector of private education in China is addressing and satisfying many of the perceived shortcomings of public education in China, especially for more affluent people.
广告公司无疑也迫切希望能够测量浏览者的心跳,特别是针对那些本来就希望能够让人心跳加速的广告。
Advertising firms will, no doubt, be just as keen to measure heartbeats, especially for ads designed to get pulses racing.
经济制裁同样也阻止了对伊朗的大笔外国投资与技术流动,特别是针对占伊朗出口收入80%的能源部门。
The sanctions have also stemmed the flow of much-needed foreign investment and skills, particularly to the energy sector that accounts for 80% of Iran’s export earnings.
经济制裁同样也阻止了对伊朗的大笔外国投资与技术流动,特别是针对占伊朗出口收入80%的能源部门。
The sanctions have also stemmed the flow of much-needed foreign investment and skills, particularly to the energy sector that accounts for 80% of Iran's export earnings.
经济制裁同样也阻止了对伊朗的大笔外国投资与技术流动,特别是针对占伊朗出口收入80%的能源部门。
The sanctions have also stemmed the flow of much-needed foreign investment and skills, particularly to the energy sector that accounts for 80% of Iran's export earnings.
应用推荐