我向他承诺,我们将设法制定一个北约与俄罗斯之间的特别合作协议。凭着我的承诺,他有条件地表态支持了和平伙伴关系计划。
He gave a qualified endorsement of the Partnership for Peace, on the strength of my commitment to work out a special cooperative agreement between NATO and Russia.
乔治·阿玛尼声称他很高兴与艺术家加加夫人这次的特别合作,加加夫人第一位在1月31日的星期天走上第52届格莱美颁奖典礼的红地毯。
Giorgio Armani is pleased to announce a unique collaboration with the artist Lady Gaga, who Sunday, January 31st, walked her very first red carpet at the 52nd Annual Grammy Awards.
没有合作,一个人是不可能成功的,特别是在这个日益相互依存的社会中。
Without cooperation, a person is unable to succeed, especially in this increasingly interdependent society.
上海合作组织峰会期间,青岛向世界展示了什么特别的东西吗?
Did Qingdao show anything special to the world during the SCO Summit?
土耳其的伊斯坦布尔、埃及的开罗等城市将在国际政治和商业中拥有更多权力,特别是在帮助东西方合作方面。
Istanbul in Turkey, Cairo in Egypt, etc. will hold more power in international politics and business especially in helping East and West work together.
苏珊·韦伯·赖特法官裁定她藐视法庭,把她送到监狱,让她无限期地待在那里直到同意与特别公诉人合作为止。
Judge Susan Webber Wright found her in contempt of court and sent her to jail for an indefinite period until she agreed to cooperate with the special prosecutor.
我们承诺合作加强国际信息安全,并对打击网络犯罪予以特别关注。
We express our commitment to cooperate for strengthening international information security. We will pay special attention to combat cybercrime.
而在医疗机构分娩的总费用增加了152%,特别是自2002年以后,随着新型农村合作医疗的引入,总费用显著上升。
Total expenditure on a facility-based delivery increased by 152%, with a marked rise from 2002 onwards with the introduction of the New Cooperative Medical Scheme.
成熟的公司还特别关注员工的专业性,以及与外部专业性公司的合作。
Mature organizations also pay particular attention to the professionalization of their staff and alignment with external professional organizations.
要发挥议会人才荟萃、信息密集、联系广泛的优势,为地方合作特别是边境地区开展合作多做实事。
The parliaments should leverage their advantages in talents, information and connections and do more practical things for local cooperation, especially the cooperation in border areas.
从1994年开始,俄方就提出要同中国开展能源特别是包括石油、管道建设等方面的合作。
In 1994, Russia put forward the proposal of cooperating with China in the field of energy, including oil and the construction of pipelines.
希尔和马利安说,我们可以对那些能力进行一种总结式的表达,即特别的认知、文化和合作能力。
The expression of capacities, Hill and Marean said, can be summed up, namely, as exceptional cognition, culture and cooperation.
在以前的一些会议34上,GACVS要求加强全球疫苗药物警戒,特别是在世卫组织国际药物监测合作计划的背景下开展工作。
At previous meetings3, 4, the GACVS requested that global vaccine pharmacovigilance be strengthened, particularly within the context of the WHO Programme for International Drug Monitoring.
外长们就亚洲区域合作、特别是东亚合作问题交换了意见。
The foreign ministers exchanged views on Asian regional cooperation, especially East Asian cooperation.
他特别强调,对埃中全面友好合作的前景充满信心。
He stressed in particular that he is fully confident with the future of Ethiopia-China all-around friendly cooperation.
两国经贸合作势头良好,特别是能源领域的合作取得了扎实成果。
The bilateral trade and economic cooperation has seen good momentum with tangible results achieved in energy cooperation in particular.
你的合作伙伴对你来说是很特别的,他需要给你你所要的热情,交流,并触发你的灵感。
Find a way to make this work for your life. Your partner will be quite special to you - adding all the right enthusiasm, fresh ideas, and contacts that you need.
根据最新的更新,yelp现在仿效了Foursquare的功能,但是现在Fours quare也有一件事在做,就是那些为了特别登录优惠券的商业合作。
With this latest update, Yelp now mirrors Foursquare's functionality, but the one thing Foursquare currently has is business partnerships for special check-in coupons.
对在所有地点上的开发活动的可见性和控制是一个挑战,特别是当与其他公司或不同时区的团队合作时。
Visibility into and control of the development activities at all sites can be challenging, especially when collaborating with other companies or with teams in different time zones.
特别是在人力资源开发领域的合作得到极大加强。
Our cooperation in human resources development, in particular, has been greatly enhanced.
这是你想和朋友一起玩的游戏,特别是其强调合作和解谜的游戏模式。
As usual, this is a game you'll want to play with a friend, especially with its emphasis on cooperative puzzles.
希望双方探讨合作的新方式和新途径,特别是在海运、造船和港口建设以及旅游等领域开展合作。
It is hoped that both sides will discuss new cooperative approaches and channels especially in the areas of Marine transportation, shipbuilding and port construction, as well as tourism.
古巴的领导人将特别关注巴西,因为它曾提供援助帮助新的合作社和私营企业。
Cuba's leaders will look especially to Brazil, which has offered aid to help the new co-operatives and private businesses.
双方研究了两国最高法院之间,特别是通过实现法官定期互访来开展合作的可能性。
Both sides have studied the possibility of carrying out cooperation between the highest courts of two countries especially through the regular exchange of visits of judges.
两国可进一步加强经贸交流,特别是铁路、采矿等大型项目合作。
The two countries can increase economic and trade exchanges, especially cooperation on large projects of railway and mining.
显而易见的解决办法就是联合,大企业兼并小企业,特别是没有稳固的银行合作企业而仅仅靠经纪人的那种公司。
The obvious solution is consolidation, with the big players buying the smaller ones, particularly those that rely on agents and have no solid banking partner.
俄通-塔斯社记者问:中埃此次是否谈到能源合作,特别是中国从埃及获得能源供应的问题?
Journalist from Information Telegraphic Agency of Russia -tass: During this visit did China and Egypt talk about energy cooperation, especially the energy supplies from Egypt to China?
俄通-塔斯社记者问:中埃此次是否谈到能源合作,特别是中国从埃及获得能源供应的问题?
Journalist from Information Telegraphic Agency of Russia -tass: During this visit did China and Egypt talk about energy cooperation, especially the energy supplies from Egypt to China?
应用推荐