只有树立信心,我们才能实现目标。然而,许多人,特别是青少年却缺乏信心。
Only establishing confidence can we accomplish our goal. Nevertheless, many people especially teenagers suffer from a lack of confidence.
而在这种时候,这个故事的圣诞节特别带来安慰和信心。
And at such times, the story of Christmas brings special comfort and confidence.
破坏对美国债务的信心而引起的后果将会特别严重,因为债务在许多金融支付中发挥着关键的作用。
And the consequences of undermining faith in U.S. debt might be especially severe because that debt plays a crucial role in many financial transactions.
澳洲的旅游业正在感觉业务失去的发生,特别在昆士兰,洪水对信心也有一个分散的影响。
Australia's tourism sector is feeling the resultant loss of business, particularly in Queensland where the floods also had a separate impact on confidence.
如果整个团队对于一个特别小组或者委员会有信心,那应该授权子团队自己来进行大多数决策。
If the whole group is confident in a task force or committee it should empower the subgroup to make most decisions on its own.
银行是非常脆弱的,这使得股东,特别是在信心不坚定的时候,对展示自己的能力非常谨慎。
And Banks are fragile, which makes shareholders think twice about flexing their muscles when confidence is shaky.
他特别强调,对埃中全面友好合作的前景充满信心。
He stressed in particular that he is fully confident with the future of Ethiopia-China all-around friendly cooperation.
英格兰整体传接球的速度远甚于克罗地亚,特别是球队在取得梦幻开局后,更是信心爆棚。
England moved the ball far quicker than Croatia and confidence flooded through them after a vibrant start.
对于任何地方,特别是对于一个居住城市而言,你必须对它有信心、对它的现实和意义有信心。
For any place, but in particular for any city to live, you must have faith in it, in its reality and significance.
信贷紧缩和破碎的消费信心使美国尽可能的减少消费,特别是那些墨西哥生产的昂贵的耐用品。
Scarcer credit and shredded confidence have caused American consumers to delay as many purchases as possible, particularly those of the pricier durable goods Mexico produces.
对所有主权债突然的的信心丧失,特别是被当作世界无风险债券标竿的美国公债,将在仍然脆弱的经济复苏中造成灾难性的后果。
A sudden loss of confidence in all sovereign debt, and especially in American Treasuries, the world's benchmark "risk-free" asset, would have calamitous consequences in a still-fragile recovery.
这些银行只能向金融市场的投资者借钱补缺,但现在这部分投资者并不是特别有信心。
They have to borrow the rest from money-market investors, who are not especially confident just now.
诺利亚院长的第一个任务就是重塑人们对整个商业世界——特别是商学院的信心。
Mr Nohria's first task is to try to restore faith in business in general and in business schools in particular.
但是虽然俄罗斯的汽车市场最终将复苏,同样不能对本土汽车特别满怀信心。
But although Russia's car market will eventually recover, the same cannot confidently be said of its native carmakers.
他们对股市最基本的信心已经动摇了,特别是对“买进并持有是明智之举”、“长期来看股票会比其他资产收益高”这样的看法。
Their most basic beliefs about stocks have been shaken, notably the idea that buying and holding is smart and that stocks will outgain other assets over time.
特别地,设计时应当通过例子来指引大家,并且显示确定方向的信心。
Specifically, the architect should lead by example, and show confidence in setting direction.
“你知道在眼下这样的市场,很难衡量到底是什么在推动股价,”潘伟迪称,“特别是眼下人们信心受损。”
"You know, in markets like these, it's very hard to gauge exactly what drives stock prices," says Pandit, "particularly as people's confidence gets affected."
我认为这是我收到的最特别的信,因为它给我信心!
I think it is the most special letter I 've received because it encouraged my confidence.
企业领导者必须帮助他的员工树立信心,特别是在困难时期。
Entrepreneurial leaders must help their people develop confidence, especially during tough times. As Napoleon Bonaparte said, "leaders are dealers in hope."
宾夕法尼亚州立大学说他们开展新的调查是因为被窃取的电子邮件可能会影响公众对曼恩博士的总体科研成果、特别是对气候科学方面的科研成果的信心。
Penn State said it is undertaking the new inquiry because the purloined emails may be undermining public confidence in Dr. Mann's findings, 'in science in general and climate science specifically.'
人的大脑和肢体一样,多用则灵,不用则废。人必须要在耐心,特别是要有信心。
The human mind and body, multi-purpose the spirit, and no waste. People must be in patience, especially have faith.
我最初吸烟的原因是﹐刚参加工作的时候自信心不是特别强。
The reason I first started smoking is, when I just started working, my self-confidence was not particularly strong.
所以,毫不奇怪,对我们体制的信心达到空前之低,特别是好消息不如坏消息引人注意的时候。
No wonder that faith in our institutions has never been lower, particularly when good news doesn't get the same kind of ratings as bad news anymore.
这是汉语说写教学的延续,特别强调巩固基本交谈技巧以及提高阅读的信心和深度。
This is the continuing instruction in spoken and written Chinese, with particular emphasis on consolidating basic conversational skills and improving reading confidence and depth.
霍奇森表示,提振销售的主因是“消费者信心好转,特别是在伦敦”,顾客人数和人均消费双双上升。
Mr Hodgson said sales had been boosted by "improved consumer sentiment, particularly in London" and the number of covers and average spend per head were both rising.
人必须要有耐心,特别是要有信心。
人必须要有耐心,特别是要有信心。
应用推荐