特丽莎·梅将于三月份启动欧盟《第50条》,正式开始为期两年的退欧谈判。
The prime minister is due to trigger the EU's Article 50 in March to formally launch a two-year negotiating period.
内务大臣特丽莎·梅提前结束假期,但仍因星期二在四号电台过于小心翼翼的访问而受批评。
Theresa May, the home secretary who cut short her holiday, also faced criticism for a highly cautious interview on Radio 4's Today programme on Tuesday.
英国首相特丽莎·梅向英国、中国、以及全世界所有庆祝中国新年的人们送上了最好的祝愿!
Prime Minister Theresa May sends her best wishes to everyone in Britain, China and around the world celebrating Chinese New Year.
特丽莎·梅表示她寻求一个“更强大、更公平、更团结的王国”、以及一个“超越欧洲边界的国家”。 。
Thee prime minister said she sought a "stronger, fairer, more united kingdom" and "a country that reaches beyond the borders of Europe".
“我们有一套强健的安全和治安策略,”内政大臣特丽莎·梅说,本月将会宣布一系列演习,模仿可能会出现的问题场面。
"We have a robust safety and security strategy," Home Secretary Theresa May said this month when announcing a set of exercises to simulate possible problem scenarios.
但罗迪·克拉克却让员工无需听特丽莎•梅的使唤。
在各方局势的压力下,特丽莎•梅和罗迪•克拉克的公众生活有些同病相怜。
UNDER different circumstances, Theresa May and Brodie Clark might identify with each other’s dry, diligent (and some might say dull) approach to public life.
但公众不会忘记松散边防对特丽莎•梅的影响。
But the border row may be remembered for its effect on another woman's career.
但公众不会忘记松散边防对特丽莎•梅的影响。
But the border row may be remembered for its effect on another woman's career.
应用推荐