斯特拉知道他说“再次开始”是什么意思。
他从帕洛斯·德拉·弗龙特拉港出发向西航行。
斯特拉恍然大悟。
潘特莱拉斯先生在为他的藏品要价$6000。
然后,特拉维斯·李击出一记滚球给二垒手马克·巴尔霍恩。
Travis Lee then hit a grounder to second baseman Mark Bellhorn.
“男孩的妈妈穿过公园向我跑来。”斯特拉说。
"The boy's mother ran toward me from across the park," Stella says.
我们甚至还去购买啤酒,把船停靠在岸边,在一辆卡车的后面买了几瓶埃及斯特拉啤酒。
We even made a beer run, pulling to shore to buy a few bottles of Egyptian Stella from the back of a truck.
阴险的哈里森告诉斯特拉,如果她与哈里森睡觉,她可以保护哈里森的安全,并且不会揭露哈里森的所作所为。
The sinister Harrison tells Stella that she can keep him safe if she sleeps with Harrison and does not reveal what she has been told.
加布里埃拉·米斯特拉尔开始教书时只有15岁,但她是个好老师。
Gabriela Mistral was only fifteen when she began teaching, but she was a good teacher.
两年后,加布里埃拉·米斯特拉尔来到美国,在几所大学担任客座教授。
Two years later, Gabriela Mistral came to the United States where she served as a visiting professor in several colleges.
加布里埃拉·米斯特拉尔曾经是智利北部一所乡村学校的普通教师。
Gabriela Mistral was once an ordinary teacher in a small village school in Northern Chile.
斯特拉特福镇传统上哭穷。
斯特拉特福德:包括有导游带领的旅行,去探索许多莎士比亚奇观。
Stratford: Includes a guided tour exploring much of the Shakespeare wonder.
他享年52岁,在逝世三年前他退休到斯特拉特福德。
莎士比亚的父亲是埃文河畔斯特拉特福一位德高望重的镇议会成员。
Shakespeare's father was a respected man in Stratford-on-Avon, a member of the town council.
斯特拉特福德的尊贵居民认为这座剧院不会给他们的收入增加了一个子儿。
The worthy residents of Stratford doubt that the theatre adds a penny to their revenue.
人们普遍认为,伟大的英国剧作家、诗人威廉·莎士比亚于1564年4月23日出生在埃文河畔的斯特拉特福德。
It is commonly believed that the great English dramatist and poet William Shakespeare was born in Stratford-on-Avon on April 23, 1564.
因此,当约翰·威廉·斯特拉特(瑞利勋爵)于1894年发现了一种不符合先前分类方案的气体元素时,人们感到相当惊讶。
It was therefore quite surprising when John William Strut (Lord Rayleigh), discovered a gaseous element in 1894 that did not fit into the previous classification scheme.
坐巴士来的观光客通常会顺便游览华威城堡和布伦海姆宫,但他们通常不会去看戏,有些人发现斯特拉特福德有剧院时甚至会感到惊讶。
The sightseers who come by bus—and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side—don't usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
你有像斯特拉,我想,这是法国或比利时。
You got things like Stella, which is, I think, it's French or Belgium.
我的房子就在埃文河畔的斯特拉特福市中心,从窗户可以看到街边的市场。
My house is right in the middle of Stratford-upon-Avon, and I can watch the street market from my window.
“除非亲自去看病人,否则很难拿到报酬。”克利夫兰诊所远程医疗主任彼特·拉斯姆森说。
"It's very hard to get paid unless you physically see the patient," says Peter Rasmussen, medical director of distance health at the Cleveland Clinic.
提价太多将会带来产生消极影响,因为那样会把最受斯特拉福镇吸引的顾客们,也就是那些年轻人们赶走。
It would be a shame to raise prices too much because it would drive away the young people who are Stratford's most attractive clientele.
我们都知道,斯特拉福镇只有一个产业——威廉·莎士比亚,但这里有两个泾渭分明、而且越来越敌对的群体。
Stratford-on-Avon, as we all know, has only one industry—William Shakespeare—but there are two distinctly separate and increasingly hostile branches.
不久之后,斯拉特被联合国授予“地球卫士”的称号,表彰他的工作具有意义和价值。
Soon after, Slat was named a "Champion of the Earth" by the United Nations for his meaningful and valuable work.
麻省理工学院化学工程教授迈克尔·斯特拉诺解释道:“我们正在思考如何设计植物来代替我们日常使用的东西的功能。”
"We're thinking about how we can engineer plants to replace functions of the things that we use every day," explained Michael Strano, a professor of chemical engineering at MIT.
在 Udemy,一所提供在线课程的开放大学,艺术家安妮可·卡姆斯特拉致力于终身学习的追求,并展示了她的教学潜力。
At Udemy, an open university offering online courses, Artist Anneke Camstra is engaged in the pursuit of lifelong learning and displays her potential for teaching.
来自埃文河畔斯特拉特福镇的一号和二号约翰逊·艾克赛尔巴士将乘客送到我们一英里长的车道尽头。
The 1 and 2 Johnsons Excel-bus from Stratford-upon-Avon drops passengers at the end of our mile-long drive.
斯拉特最初的想法是,发明一种不同寻常的机器,利用海洋的自然能量来“捕捉”漂浮在水中的塑料。
Slat started with an idea for an unusual machine to "catch" the plastic floating in the water using the natural energy of the ocean.
然后,我们通常在11月向东走穿越加拿大,去看望特拉维斯和我们的20多岁大的孙辈。
Then, usually in November, we make the even longer trip east across Canada to see Travis and our grandchildren, who were about their twenties.
应用推荐