那是因为物质和反物质本质上是对立的。
That's because matter and antimatter are basically opposites of each other.
那是因为物质和反物质基本上是对立的。
That's because matter and anti-matter are basically opposites of each other.
那听起来可能很奇怪,但事实是:在大爆炸的那一刻,物质和反物质都在很短的时间内被创造出来。
That may sound odd, but the fact is at the moment of the big bang, both matter and antimatter were created for a short time.
这听起来可能很奇怪,但事实是在大爆炸的那一刻,物质和反物质都是在很短的时间内被创造出来的,我的意思是只有几分之一秒。
That may sound odd, but the fact is at the moment of the Big Bang, both matter and anti-matter were created for a short time, and I mean just a fraction of a second.
最近的一项研究似乎指出了一个事实,当物质和反物质最初被创造出来的时候,有更多的物质粒子,这使得我们生活的宇宙得以形成。
A recent study seems to point to the fact that when matter and anti-matter were first created, there were slightly more particles of matter, which allowed the universe we all live in to form.
总所周知,物质和反物质在相接处是相互湮灭。
Matter and antimatter, as is well known, annihilate each other on contact.
众所周知,物质和反物质在相互接触时会湮灭对方。
Matter and antimatter, as is well known, annihilate each other on contact.
回到我们宇宙诞生之初,物质和反物质不断碰撞、互相湮灭。
Back when our universe was still in its earliest birthing throes, matter and antimatter were colliding and annihilating each other out of existence constantly.
物理学家认为等量的正物质和反物质应该在宇宙大爆炸的过程中形成。
Physics suggests equal amounts of matter and antimatter should have been made in the Big Bang.
对物质占优势最好的解释是物质和反物质并不是刚好相等而且相反的。
The best explanation for the preponderance of matter is that it and antimatter are not quite equal and opposite.
如果在宇宙形成之初,万物皆有同等地位,物质和反物质就应以等量共存。
If everything were equal at the birth of the cosmos, matter and anti-matter would have existed in the same quantities.
物质和反物质的对称显示了每个粒子都存在着一个质量相同但电荷相反的反粒子。
The symmetry between matter and anti-matter implies that for every particle there exists an antiparticles with equal mass and opposite charge.
当物质和反物质相遇时,它们就会自动湮灭,并在强大的爆炸中把它们的质量转换成能量。
When matter and antimatter meet, they annihilate, converting their mass into energy in a powerful explosion.
按照哈代的假说,相互对立的光子能取代物质和反物质因为它们遵循相同的量子力学原理。
The polarised photons were able to take the place of the particle and the antiparticle in Dr Hardy’s thought experiment because they obey the same quantum-mechanical rules.
这一新能源是地质旋回与天文周期一一对应的原因,也是物质和反物质同时存在的原因。
This is the reason for the correspondence of the geological cycles one by one with the astronomical periods and the reason that antimatter can exist with matter.
但是,这仅仅是一种轻微的倾向,以至于在现实世界难以观测到物质和反物质的不平衡现象。
But it's just a slight preference, and the effect is far too small to account for the observed imbalance between matter and antimatter.
这是真的,当物质和反物质相遇时,它们会在大爆炸相互湮灭,然后把它们的质量转换为能量。
It's true that when matter and antimatter meet, they do annihilate in a big explosion and convert their mass to energy.
意识是所有造物、所有物质和反物质的动力,而且它还创造了众多不同于你们地球形式的其他实相。
Consciousness is the engine of all creation, all matter and antimatter, and it forms many other realities besides your Earth.
湮灭的过程随着我们的宇宙慢慢冷却下来而逐步减慢,物质和反物质本应该一样多,但实际上不是的。
This process slowed down as our universe gradually cooled, but there should have been equal parts matter and antimatter -- and there weren't.
对物质数量上优势的最好解释是,物质和反物质的数量并不是完全相同的,而且它们也不是完全对立的。
The best explanation for the preponderance of matter is that it and antimatter are not quite equal and opposite.
发现物质和反物质粒子这样的行为差异也可能最终有助于解释为什么我们的宇宙绝大程度上是由物质构成的。
Spotting such a difference in the behaviour of matter and antimatter particles may also finally help explain why our Universe is overwhelmingly made of matter.
事实上,大爆炸产生的物质和反物质数量应该相等——这可不是一件好事,因为每一块反物质都会毁灭等量的物质。
In fact, the big bang should have produced equal amounts of both-not a good thing, because each piece of antimatter would destroy an equal amount of matter.
类似的称之为对称破裂的现象,被认为是在大爆炸后马上发生、破坏了物质和反物质之间平衡、为宇宙遗留下更多物质的现象。
A similar phenomenon, called symmetry breaking, is thought to have occurred shortly after the Big Bang and upset the balance between matter and antimatter, leaving the universe with more matter.
因此,尽可能准确地在正物质和反物质之间进行比较是很重要的,因为人们迟早会发现某些事情,其中物质和反物质的表现是不同的。
So making comparisons as accurate as you can between matter and antimatter is important, because sooner or later there is going to be found something in which they are different.
研究人员已经在物质和反物质的性质之间发现了一种不对称,称之为电荷宇称不守恒,可能已经让事物的演化偏向了我们的物质世界这一边。
Researchers have discovered an asymmetry between the behavior of matter and of antimatter, called charge-parity violation, which could have skewed things to our side of the material world.
人们认为137亿年前在创造宇宙时所发生的大爆炸所产生物质和反物质是等量的,因此它们应该全部地彼此相互湮灭,所遗留下来的宇宙应该什么也没有。
The Big Bang that created the cosmos 13.7 billion years ago should have produced equal parts matter and antimatter, which would have annihilated, leaving the universe barren of either.
在大多数的反质子很快地同正质子相互湮灭的同时,数量很少的反质子由于它们同氦相结合形成为混合原子而幸存下来。此种混合原子含有着物质和反物质,是一种带有反质子的氦。
While most of the antiprotons quickly annihilate with regular matter, a tiny number survive by combining with helium to form hybrid atoms that contain matter and antimatter — antiprotonic helium.
在大多数的反质子很快地同正质子相互湮灭的同时,数量很少的反质子由于它们同氦相结合形成为混合原子而幸存下来。此种混合原子含有着物质和反物质,是一种带有反质子的氦。
While most of the antiprotons quickly annihilate with regular matter, a tiny number survive by combining with helium to form hybrid atoms that contain matter and antimatter — antiprotonic helium.
应用推荐