二元论者面对的心与物的问题,是心灵与物体如何互相作用的问题,以及这种相互作用又怎么能与物理决定论和谐一致的问题。
Quine: the body-mind problem that confronted the dualist was the problem of how mind and body could interact, and how such interaction could be reconciled with physical determinism.
正如我上次所说的,自由意志这个主题或者说自由意志,决定论,因果论,责任,这一堆问题,是极端困难和复杂的物理问题
Now, as I said last time, the subject of free will--or free will, determinism, causation and responsibility, this cluster of problems-- is an extremely difficult and complicated physical problem.
假设我们再往后添加第三点,所有纯物理系统都遵守决定论
Suppose we then add three, all purely physical systems are subject to determinism.
所有纯粹的物理系统都服从于决定论。
Three, all purely physical systems are subject to determinism.
毕竟,按照前提三,所有纯粹的物理系统都遵从决定论,基本的物理定律,难道不都是决定性的吗。
Because after all, premise three: 'all purely physical systems are subject to determinism.' Isn't it true after all that the basic laws of physics are deterministic laws?
三说,所有纯物理系统都遵守决定论
Three says, all purely physical systems are subject to determinism.
如果一个决定论系统能在此情况下,仍然拥有自由意志,我们仍可能只是纯粹的物理系统。
If a deterministic system could nonetheless have free will, we could still be purely physical systems.
如果我们接受相容主义,我们就能说,看啊,或许我们拥有自由意志,而决定论也适用于我们,但尽管如此,我们仍旧只是纯粹的物理系统。
If we accept compatibilism, we'll be able to say, "Look, maybe we have free will and determinism is true of us; but for all that, we're still just purely physical systems."
来说说前提三吧,所有纯粹的物理体系都遵从决定论。
What about premise number three, "All purely physical systems are subject to determinism."
那么所有的纯粹物理系统,都遵从决定论就是错的了。
It just isn't true that all purely physical systems are subject to determinism.
有人会说,人是物理实体,我们服从于决定论。
They might say, "Oh, well, you know, we're physical objects; determinism is true of us."
他在科学生涯的后一半时间试图给这个理论找漏洞,并想将其纳入到一个统一的能让物理重新恢复必然性和决定论。
He spent the second half of his career trying to poke holes in the theory and to subsume it in a unified theory that would restore certainty and determinism to physics.
但是霍夫特(GerardtHooft)说两位数学家的结论是正确的——但他宁愿选择决定论而不是自由意志。霍夫特是荷兰utrecht大学的物理学家,曾获1999年的诺贝尔物理学奖。
But Gerard 't Hooft of the University of Utrecht in the Netherlands, who won the Nobel Prize in physics in 1999, says the pair's conclusions are legitimate - but he chooses determinism over free will.
本文以数学定理的形式指出该体系具有一类新的决定论的、物理内容明显的结果。
In this paper we point out in the form of mathematical theorem that the system possesses new and deterministic results with evident physical meanings.
针对走玻姆道路或类似思路的物理学家,Conway和Kochen 要说的是:要么放弃决定论,要么放弃自由意志,哪怕是最小程度的自由意志。
And to Bohmians and other like-minded physicists, the pair says: Give up determinism, or give up free will. Even the tiniest bit of free will.
而遵循决定论的物理实体,是没有自由意志的,所以人没有自由意志。
No physical object that's subject to determinism could have free will, so we don't have free will.
而遵循决定论的物理实体,是没有自由意志的,所以人没有自由意志。
No physical object that's subject to determinism could have free will, so we don't have free will.
应用推荐