污染物指一切影响水的自然状况或预期用途的化学的、物理的或生物的物质。
The pollutants are any chemical, physical, or biological substances that affect the natural condition of water or its intended use.
该文以碳粉掺杂的聚合物为敏感膜,以叉指电极为基底制作了测定挥发性有机气体的化学阻抗传感器。
A chemiresistor sensor was fabricated for the analysis of volatile organic compounds(VOCs) with carbon black(CB)-polymer composite as sensing film and interdigital electrodes.
在这篇文章中,我将探索究一下我说指的“低碳水化合物饮食”。
In this post, we’ll explore what I refer to as the “slow-carb diet”.
如果我认为地球对我的态度很友好,那我就是坚信“万物有灵论”——这一术语常用来指无生命物体有人的特点。
If I thought the earth was being friendly toward me, I would be engaging in animism, the term used for giving human qualities to inanimate objects.
“共晶”是指一种元素或者化合物的组合,它可以在比任一成分单独时的凝固点更低的温度下保持液态。
"Eutectic" refers to a mix of elements or compound that remains liquid at lower temperature than either of its components does alone.
面包含高碳水化合物,熏肉含高蛋白,它(指熏肉)能分解为氨基酸您的身体需要这些氨基酸,所以吃这些会使你感觉良好。
Bread is high in carbohydrates and bacon is full of protein, which breaks down into amino acids. Your body needs these amino acids, so eating them will make you feel good.
《滚石》长期以来一直是音乐和媒体领域首屈一指的初版物。 《滚石》和
Rolling Stone has long been one of the foremost publications regarding music and media.
物联网是指通过互联网把真实物品连接起来并通过网上服务相互沟通的网络。
IoT refers to a network of real-world objects linked by the Internet and interacting through on-line services.
“技术”是指“研制”、“生产”或“使用”本清单所列物项所需要,并可以“技术资料”或“技术援助”的形式传授的专门知识。
"Technology" means specific information which is required for the "development", "production" or "use" of a product. The information may take the form of "technical data" or "technical assistance".
所谓物首先是指一个当前实存着的物而言,是我们感官所能表象的一种东西,于是人们也就在这一意义下,说灵魂是感官所能表象之物。
By a thing, we mean, firstly, an immediate existence, something we represent in sensuous form: and in this meaning the term has been applied to the soul.
本法所称动产是指不动产以外的物。
The movables as used in this Law means things other than the immovables.
财产租赁所得,是指个人出租建筑物、土地使用权、机器设备、车船以及其他财产取得的所得。
The term "income from lease of property" shall mean income derived by individuals from the lease of buildings, land use rights, machinery, equipment, means of transportation and other property.
这些动词,当它们指人或物从一个地方向另一个地方运动时,可相互比较。
These verbs are compared as they refer to the movement of someone or something from one place to another.
资产是指企业所拥有的、具有货币价值的财产,如现金、存货、建筑物、设备。
Assets are properties that are owned and have monetary values; for instance, cash, inventory, buildings, equipment.
这些动词的意思是没有某物,尤指该物是必须的或是合乎需要的。
These verbs mean to be without something, especially something that is necessary or desirable.
零售是指经营者直接向消费者销售出版物。
"Retail" refers to sale of publications by dealers directly to consumers.
第三个元素是描述多指的位置与内容物。
The third component is the location and content of duplicates .
遮蔽。指遮蔽之物或地方。蒙蔽;隐瞒。引申为袒护。盖过,超过。
Shelter. Refers to things or local shelter. Deceived; hide. Extension for the shield. Overshadowed over.
走廊是指建筑物或火车内的一条长长的通道,一边或两边有门或房间。
A corridor is a long passage in a building or train, with doors and rooms on one or both side.
附属物的或构成附属物的;尤其指肢体附属物。
Relating to or consisting of an appendage or appendages; especially the limbs.
含硫量是指原油中所含硫(硫化物或单质硫分)的百分数。
Refers to the sulfur content of sulfur in crude oil (sulphide or elemental sulfur) of the percentage.
如果某人或者某物受某些事物支配,尤其是不好的事物,可能那些从属物会受到它的影响(它指上面的从属于后的事物)
If someone or something is subject to something, especially something bad, it is possible or likely that they will be affected by it.
“包装件”是指包装作业的完整产品,包括包装物和准备运输的内装物。
Package. The complete product of the packing operation, consisting of the packaging and its contents prepared for transport.
在被淹没的金属表面积累的海洋有机体沉淀物。污垢也指热交换器管子上积累的无机物沉淀物。
An accumulation of Marine organism deposits on a submerged metal surface. Fouling also refers to the accumulation of normally inorganic deposits on heat exchanger tubing.
本法所称工程,是指建设工程,包括建筑物和构筑物的新建、改建、扩建、装修、拆除、修缮等。
Engineering works mentioned herein refer to construction projects including the construction, reconstruction, extension, fitting, removal, repair of buildings and component parts.
本法所称工程,是指建设工程,包括建筑物和构筑物的新建、改建、扩建、装修、拆除、修缮等。
Engineering works mentioned herein refer to construction projects including the construction, reconstruction, extension, fitting, removal, repair of buildings and component parts.
应用推荐