牛郎和织女的爱情感动了喜鹊。
也许,牛郎和织女也看见了这温馨的景象。
好像能看见牛郎和织女在喜鹊桥相会的样子。
于是,他们开始叙说,就像那夜,牛郎和织女的叙说。
Thus, they began to narrate, like that night, the narrative Cowboy and the Weaver Girl.
如果中国的情人节那天下雨了,那是牛郎和织女的眼泪。
If the night Chinese Valentine's Day rains, the rain are the tears of the Weaving Maid and Cowherd.
民间有一个浪漫的传说,是说牛郎和织女将在这一天相会。
There is a romantic folk tale for that day about the meeting of Niulang and Zhinu.
牛郎和织女很久很久以前有一个聪明、勤奋、诚实的男孩。
Cowherd and Weaving Girl Long ago there was a boy clever diligent and honest.
尽管牛郎和织女,一年只有一次见面的机会,但他们是幸福的、甜蜜的。
Although the Cowboy and the Weaver Girl, only once a year opportunity to meet, but they are happy, sweet.
他们原本是那银河里落下的碎片,是人们早已忘记的牛郎和织女星的碎片。
They originally came to the Galaxy in the debris, people have long forgotten the Cowboy and the Vega debris.
甚至,玉皇大帝也被感动了,于是他允许牛郎和织女每年在七月七日晚上相聚一次。
Even the Jade Emperor was touched, and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month.
牛郎和织女是已婚夫妇并且有孩子,七夕节所传达的信息是想要长久相爱的人们要对爱情忠诚。
Niulang and Zhinv are a married couple and had children, Qixi Festival conveys messages of devoted loyal love between married couples who want to grow old together.
牛郎和织女的故事以及七夕节延续了数代人之久。但是,古老的传统和习俗也在慢慢地消失。
The love story of Niulang and Zhinu, and the Qixi Festival have been handed down for generations. Yet these ancient traditions and customs are slowly dying out.
牛郎和织女的故事以及七夕节延续了数代人之久。但是,古老的传统和习俗也在慢慢地消失。
Thee love story of Niulang and Zhinu, and the Qixi Festival have been handed down for generations. Yet these ancient traditions and customs are slowly dying out.
传说中的牛郎和织女就是在天空中相对应的牛郎星和织女星,两颗星在银河两岸,遥遥相望。
Thee legendary Niu Lang and Zhi Nu are separately the Altair and the Vega in the sky.
传说中的牛郎和织女就是在天空中相对应的牛郎星和织女星,两颗星在银河两岸,遥遥相望。
The legendary Niu Lang and Zhi Nu are separately the Altair and the Vega in the sky. These are two stars on each side of the Milky Way facing each other from afar.
直到几年后,我还是只知道个大概,遥远的银河两边居住着深深相爱着的隔河相望的牛郎和织女。
Until a few years later, I still only know about, living on both sides of the distant galaxy with a deep love across the river from the Weaver Girl and the Cowboy.
都说牛郎和织女是最痛苦的,一年只会一天。我说他们其实是最幸福的!有谁364天都被思念着呢。
Said the cowboy and the weaver girl is the most painful, only one day a year. I said they were the happiest! Who has been missing for 364 days.
牛郎和织女忠诚的爱情故事感动了喜鹊,成千上万的喜鹊飞到了河边,搭成了一条鹊桥,成全牛郎和织女相见。
Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other.
而对天文观察者来说,它意味着夏季的标志—夏季大三角(在夏季的东南方高空里由天琴座的织女星、天鹅座的天津四及天鹰座的牛郎星组成的三角形)的退去和预示着秋季的星座的到来。
For skywatchers it means the passing of the season's trademark Summer Triangle of stars and the arrival of the autumn constellations.
银河里,我寻找着牵牛星和织女星。不禁使我想起传说中的牛郎和仙女。
I looked for the Milky Way, the Altair and Vega, which made me think of the legendary cowherd and the fairy.
传说七夕节时的露水是牛郎织女相会时的眼泪,如抹在眼上和手上,可使人眼明手快。
Tanabata festival legend when the dew is the Legend of Love, when the tears meet, such as the wipe in the eye and in the hands of people can agile.
中国的牛郎织女,董勇和七仙女等爱情故事,都很美丽很动人,但是结局都是凄惨的。
China's Cowboy Girl, Dong Yong and seven fairy tale of love, and so on, are very beautiful and very touching, but the outcome is miserable.
夜晚,繁星闪烁,银河横贯南北,两岸各有一颗闪亮的星星,遥遥相望,那就是牛郎星和织女星。
On each bank of it is a bright star, which sees each other from afar. They are the Altair and Vega.
夜晚,繁星闪烁,银河横贯南北,两岸各有一颗闪亮的星星,遥遥相望,那就是牛郎星和织女星。
On each bank of it is a bright star, which sees each other from afar. They are the Altair and Vega.
应用推荐