世界上某些地区逃脱了牛瘟感染。
肯尼亚发生了牛瘟。
这种方法此前曾被用于防控非洲和亚洲的牛瘟,以及南美洲的猪瘟。
The method has previously been used to fight rinderpest in Africa and Asia and hog cholera in South America.
会议调查了动物卫生状况,尤其是牛瘟、口蹄疫和媾疫。
The Conference proceeded to examine the animal health situation, in particular in regard to rinderpest, foot and mouth disease and dourine.
牛瘟可以通过空气和被含有病毒的动物粪便污染了的水来传播。
Rinderpest can spread quickly through the air and in water containing waste from animals with the virus.
这位英国研究人员在上世纪五六十年代在非洲致力于消除牛瘟病。
The British researcher fought the disease in Africa in the nineteen fifties and sixties.
截至到目前,从地球上完全根除的传染病只有两种:天花和一种动物疫病牛瘟,他说。
So far, there have only been two infectious diseases that have been completely eradicated from the planet: smallpox, and the animal disease rinderpest, he said.
1920年,由于从印度往巴西运送瘤牛途经安特卫普港,在比利时意外引发牛瘟。
In 1920, rinderpest occurred unexpectedly in Belgium, as a result of zebus, originating from India and destined for Brazil, transiting via the port of Antwerp.
免疫接种作为具有成本效益的措施而被广泛用于传染病控制,即将根除的牛瘟就是一个具体例证。
Vaccination has been widely used as a cost-effective measure to control infectious diseases, as exemplified by the soon-to-be-confirmed eradication of rinderpest.
我的表弟布莱克伍德·普赖斯给我来信说,在奥地利,那里的兽医挂牌医治牛瘟,并且都治好了。
My cousin, Blackwood Price, writes to me it is regularly treated and cured in Austria by cattledoctors there.
JacquesDiouf:“近千年来,牛瘟影响着非洲,亚洲和欧洲,造成饥荒,引发数百万圈养和野生动物死亡。”
JACQUES DIOUF: "Rinderpest affected Africa, Asia and Europe for millennia and caused widespread famine and decimated millions of animals, both domestic and wild."
JacquesDiouf:“近千年来,牛瘟影响着非洲,亚洲和欧洲,造成饥荒,引发数百万圈养和野生动物死亡。”
JACQUES DIOUF: "Rinderpest affected Africa, Asia and Europe for millennia and caused widespread famine and decimated millions of animals, both domestic and wild."
应用推荐