在嘉道里道的公寓里,身着按钮式牛仔上衣和宽松长运动裤的宋先生说,他试图将自己的个人观点从网站上隐去。
Sitting in his apartment on Kadoorie Avenue in sweatpants and a button-down denim shirt, Mr. Soong says he tries to keep his personal views out of the site.
《时尚》杂志2010年2月刊的封面上,好莱坞一线红人杰西卡·贝尔身着拉夫·劳伦的牛仔背心,外罩RalphLaurenCollection的牛仔上衣,给杂志添色不少。
Jessica Biel graces the cover of the February issue of Vogue wearing a denim jacket by Ralph Lauren Collection over a RRL Ralph Lauren denim vest.
考虑一下深色牛仔裤搭配明亮色系的圆点上衣,或者是以裸色直筒连衣裙和显腰身的圆点外衣对比。
Think dark jeans with a bright polka-dot top, or contrast a nude shift dress with a tailored spotty jacket.
配一件栓扣粗呢上衣,一款牛仔衬衫——牛仔衬衫总是能让你看起来很不错。
And go get a toggle coat and a denim shirt — guys always look good in denim shirts.
你觉得紫色上衣配牛仔裤怎么样?
我见到鲁普的时候,他戴着一个棒球帽,蓝色的丁尼布上衣和牛仔裤,还有一双牛仔靴。
When I meet Rupp he is wearing a baseball cap, blue denim shirt and jeans, and cowboy boots.
因此,人们可以看到穿着衬衣和牛仔裤的男人,女性可能穿着牛仔裤、上衣、衬衣以及连衣裙。
Thus the men can be seen in shirts and jeans, the women may be variously outfitted in jeans, tops, shirts and dresses.
嫌犯特征为穿白色上衣、牛仔裤的男子。
她穿着夹克上衣和牛仔裤,31岁的科克伦,站在自己研究生的旁边。
Dressed in a white blazer and jeans, Cochran, 31, was flanked by graduate students.
在时尚界,总有一些元素永不过时——一条直筒牛仔裤,一件海军上衣,黑色高跟鞋,黑色小礼服。
In fashion, there are certain staples that never go out of style — a pair of straight-leg jeans, a navy blazer, black heels, a little black dress.
这款7英尺高的小人像做工精致,从马克标志性的连帽上衣和牛仔裤到他的棕色小卷毛发型以及绿色眼睛都做得惟妙惟肖,连雀斑都做出来了。
This handcrafted 7-inch tall figurine is completely detailed from Mark’s trademark hoodie and jeans outfit, down to his curly brown hair, green eyes and freckles.
一件具有明朗轮廓以及柔顺线条的单色动物图案连衣裙,可以让你看起来非常时髦并且光彩夺目;而一件线条优美的豹纹上衣会给你的牛仔裤增添一份靓丽,同时也不会显得太过张扬。
A monochrome animal print dress with a clean shape and smooth lines looks striking and stylish, while a slinky leopard print top will smarten up a pair of jeans without being overpowering.
要想看上去有波西米亚风格,你可以像妮基·瑞德一样,穿长裙和宽松的棉质上衣,配上牛仔毡帽。
For a Bohemian look, channel Nikki Reed and don a cowboy trilby with a maxi skirt and loose cotton blouse.
哈珀当天以一件米黄色上衣配牛仔裤、还搭了一双棕褐色小靴子,看上去很可爱。
While Harper looked as cute as ever in a beige top, jeans and a pair of tan boots.
但一位要求匿名的在北京的波兰模特说,她的经纪公司给出了相反的建议:穿牛仔裤和朴素的上衣,不化妆。
But a Polish model in Beijing, who asked that her name not be used, says her agency gives the opposite advice: Dress down in jeans, plain tops and no makeup.
2013年她们在计划外的两天爱尔兰访问行程中,都穿着运动牛仔裤、T恤、没有剪裁的套衫、连帽上衣和笨重的运动鞋。
During their unscheduled two-day visit to Ireland in 2013, both were seen sporting jeans, T-shirts and shapeless jumpers and hooded tops, as well as clunky trainers.
搭配:修身针织上衣配修身牛仔长裤,女性诱惑。V领长袖或无袖毛衫搭配衬衫,配什么仔裤都尽显文雅风度。
Dressing match: Close-fitting knitting top match sheathy jeans. V-collar long sleeves and non-sleeves knitting sweater match shirt and jeans brings refinement and grace.
在这里你也必须遵照那个时期礼服式的着装风格来打扮——不要穿运动鞋牛仔裤,而男士则应着短上衣,系上领带。
And you'll need to follow the rather formal dress code of the period - no trainers, no jeans, and gents, wear a jacket and tie.
由于是第一天训练,所以主教练并没有着装要求,我上身穿了一件从巴黎带过来的酷黑色夹克上衣,下身穿了我自己画的点点的牛仔裤。
So, first day of training then. The boss said there's no dress code, I'll team my cool black leather jacket from Paris with these old jeans I painted the kitchen in.
今年的流行趋势主要是破坏衣服:用剃刀刮牛仔的下摆,裁剪上衣,以及剪掉衬衫衫袖子。
This year was largely focused on vandalising your clothes: razoring your jean hems, cropping your tops and, apparently, de-sleeving your shirts.
这种上衣裙是女孩穿在牛仔裤或紧身裤外面的下摆有百褶边的衣服,通常搭配长筒靴。
Best described as those frilly tops that girls wear over jeans or tights and often wear boots along with them.
蓝色牛仔:这个时节充斥着大量的粗布牛仔衬衣,把这种上衣塞进你钟爱的褪色牛仔裤内会显得很酷。
Get the Blues: Denim chambray shirts are huge this season and look cool tucked into your favorite faded jeans.
之后她淋浴,沙质擦肩而过,她的头发,把她的老,绿色上衣及一些牛仔裤包裹着她周围的毛衣,她的肩膀上。
After her shower, Sandy brushed her hair, put on her old, green T-shirt and some jeans and wrapped her sweater around her shoulders.
除名式牛仔裤外,亦有设计时尚的牛仔裙及上衣。针织上衣和T -恤等。
Except the jeans, we have denim dress, knitted top, T-shirt etcs.
在我参加的两次与广告客户的商务午餐中,至少有两名妇女穿的是牛仔裤、高跟鞋和时髦的上衣。
At both business lunches I attended with AD clients, at least two women showed up in jeans, heels, and funky tops.
在我参加的两次与广告客户的商务午餐中,至少有两名妇女穿的是牛仔裤、高跟鞋和时髦的上衣。
At both business lunches I attended with AD clients, at least two women showed up in jeans, heels, and funky tops.
应用推荐