在Pauline孤单地滑向那未知的国度时,我们尽自己所能给她一些支持。希望她能感觉到,虽然离别是可怕的,我们的爱依然在她身边。
We did our best to support her as she slipped, alone, into that "undiscovered country"; trying to make her feel that, however terrible the parting, she was surrounded by our love.
如果,我们仍想避免离别之痛,那我们同时也体验不到爱的喜悦。
Still, if we want to avoid the suffering of leaving, we will never experience the joy of loving.
如果我说离别。你的爱。会不会多一点?
颠沛流离的月容也来到离别已久的长安,见到了她爱又“恨”的秦王李世民。
Displaced month let also came to the departure already a long time of changan, met her love and "hate" qin2 wang2 li shi-mm.
此种亲密并不意味着两人一刻不能分离,因为离别和距离有时候在两人爱的关系中是必要的。
This kind of intimacy, does not predicate that two people may not immediately separate, because leaving and distance sometimes necessary.
这种亲密并不意味着我们一刻也不能分离,因为在两人爱的关系中离别和距离有时候是必要的。
This closeness does not imply a continual "togetherness", for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship.
这种亲密并不意味着我们一刻也不能分离,因为在两人爱的关系中离别和距离有时候是必要的。
This closeness does not imply a continual "togetherness", for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship.
应用推荐