第三,人们被赋予了体验神圣的能力,当他们超越各种束缚,充盈着爱时,便拥有了超脱的经历。
Third, people are equipped to experience the sacred, to have moments of elevated experience when they transcend boundaries and overflow with love.
他的爱使奉献者知道并没有束缚。
主啊,我需要祢来引导我的生活。爱祢使我从私欲的束缚中得释放。
I need Your guidelines in my life, Lord. Loving You frees me from the bondage of my carnal appetite.
“爱一旦看到人类的束缚,就会变成自由的空气,展开轻盈的翅膀,一会儿就飞走了”—亚历山大·蒲柏。
Love, free as air at sight of human ties, Spreads his light wings, and in a moment flies. "- Alexander Pope".
对于那些能奉献极大的爱和热情并不太会让你产生束缚的人,你极为乐于受到他们的关注。
You most enjoy the attentions of a lover who gives the utmost in love and devotion and holds nothing back from you.
“爱一旦看到人类的束缚,就会变成自由的空气,展开轻盈的翅膀,一会儿就飞走了”—亚历山大·蒲柏。
"Love, free as air at sight of human ties, Spreads his light wings, and in a moment flies." - Alexander Pope.
只有清醒的人才知道美、灵性以及爱的神圣。那不再是一种束缚。觉醒者的爱给予你自由。
Only a person sober know beauty, spiritual and divine love. It is no longer a bound. The awakening of love to give you free.
爱是你经历一番巨大的思想斗争后,最终决定抛开一切束缚,紧握双手,说出“我爱你”。
Love is... when you've had a huge fight but then decide put aside your egos, hold hands and say, "l love you".
如果你的爱一定会束缚我的话,请不要拿我做尝试,说再见吧。
因为你的天性—它是爱的,并且它不是什么—束缚和烦恼。
Because of your nature - it is loving, and what it is not - slavery and troubles.
但是什么束缚了我,是你的爱吗?
如果你真的爱我,当你看见你的爱束缚我时,你将离开我。
If you love me, you will leave me the moment you see that your love is creating an imprisonment for me.
经过了战争中爱的洗礼,挣脱了曾经束缚我的锁链,对感官物欲之爱的向往促成了我刻刀下的画作。
The paint which be reacted by desire of senses passing under my burin, by the love of these who joined the battle to get rid of the chains that used to hold my step on .
爱他/她,就告诉他/她。 不要被规则束缚,不要害怕被笑。 因为真正好笑的是失去表白自己内心的机会。
If you love someone, tell them Forget about the rules or the fear of looking ridiculous What is really ridiculous is passing up on an opportunity to tell someone that your heart is invested in them.
爱是没有极限的耐力,不会停止的信任,不会褪色的希望,它可以摆脱一切的束缚。
Love knows no limit to its endurance, no end to its trust, no fading of its hope; it can outlast anything.
他给了我这些年来其他礼品,但都没用招标的爱,我在旧的,空鞋盒的束缚感到比较。
He gave me other gifts through the years, but none ever compared with the tender love I felt within the confines of the old, empty shoebox.
彼此相爱,却不要让爱成了束缚:不如让它成为涌动的大海,两岸乃是你们的灵魂。
Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
彼此相爱,却不要让爱成了束缚:不如让它成为涌动的大海,两岸乃是你们的灵魂。
Love one another, but make not a bond of love: Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
应用推荐