《爱的徒劳》、《亨利六世》各一例,《哈姆雷特》引了两例。
在《爱的徒劳》里,莎士比亚用了“godbe wyye”
不过,从《爱的徒劳》到《亨利五世》的每部作品,朗诵家在其中的干预根本就如一名杀手,而对他也的确该毫不容情地以此论处。
But in every play from "Love's Labour's lost" to "Henry V, " the elocutionist meddles simply as a murderer, and ought to be dealt with as such without benefit of clergy.
李利措辞巧妙的对话启发了他,他以李利所大的活力写出《爱的徒劳》,是一部主题和风格可以感染最有教养的观众的幻想作品。
Lyly's witty dialogue inspired him, and with vigour unknown to Lyly he wrote Love's Labours Lost, a fantasy of which the subject and the style appealed to the cultured section of the public.
其他剧目还包括意大利语版《凯撒大帝》、毛利语版《特洛伊·罗斯与克瑞西达》、阿拉伯语版《暴风雨》,以及用英国手语演绎的《爱的徒劳》等。
Other performances include "Julius Caesar" in Italian, "Troilus and Cressida" in Maori, "the Tempest" in Arabic and "Love's Labour's Lost" in British sign language.
不管情感是哭是笑,是爱是憎,您想去问个明白,那实在是徒劳无益的。
Regardless of the emotion is laugh, cry is love is hate, you want to go to ask questions, it was in vain.
爱伦堡徒劳地警告:「一个开始喝可口可乐的人很快就会有其他邪恶的习惯」。
In vain, Ehrenburg warned: "A person who starts drinking Coca-Cola soon finds himself turning to other sinister habits."
不要对我说,我所有的爱都是徒劳的。
她的爱,如同一团火,徒劳地烧炼着一块玄武岩石。
Her love was a fire playing ineffectually over a rock of basalt.
她的爱,如同一团火,徒劳地烧炼着一块玄武岩石。
Her love was a fire playing ineffectually over a rock of basalt.
应用推荐