爱尔兰经济更为灵活,故其中期前景更好。
The Irish economy is more flexible so its medium-term prospects seem brighter.
一个重大忧虑是,爱尔兰经济问题将放大其财政和银行问题。
One big worry is that Ireland's economic woes will amplify its fiscal and banking problems.
但是,肯尼的主要职责是继续执行促进爱尔兰经济首次强劲增长的政策。
But Mr Kenny's main responsibility is to sustain the policies that first fostered Ireland's strong growth.
爱尔兰经济救援计划的脚本和希腊类似,但结果却大相径庭。
Ireland's rescue had a similar script to Greece's, but with a very different outcome.
其中一个可能的选择是提高企业税。但鲍曼认为,此举将削弱爱尔兰经济。
One likely option is raising Ireland's corporate tax - Bowman said that would weaken the country's economy.
20世纪初的爱尔兰经济上有一套成功的措施,它能在21世纪初重新找到这样一套措施吗?
Can Northern Ireland regain in the early 21st century a measure of the economic success it enjoyed in the early 20th?
但是就如一位爱尔兰经济学家所认为,‘凯尔特之虎’这个时候已经是后继乏力了。
But as one Irish economist notes, the Celtic Tiger had already vanished.
然而,这样算来,还剩下超过GDP 5%的通缩差,这把爱尔兰经济扔进了通缩的风口浪尖。
However, that still left a deflationary gap of over 5% of GDP, which threw the Irish economy into the deflationary spiral.
这种宽容举措似乎没有削弱爱尔兰经济,该国经济的复苏速度比其他欧洲国家都快。
Such forbearance appears not to have weakened the Irish economy, which has recovered at a faster rate than those of other European countries.
对于心有羡慕的观察家来讲,爱尔兰经济的整体下调是在快速冒升之后一次姗姗来迟的修正。
To envious observers, Ireland's fall from grace is an overdue payback for its previous swift rise.
就爱尔兰而言,投资者很可能会计算出,爱尔兰经济的发展势头将相当强劲,足以让该国挨过持续的紧缩。
In Ireland's case, investors will probably calculate that the Irish economy will be strong enough to weather continued austerity.
所以实际上,这是把债务从银行的债主转移给爱尔兰纳税人。这不公平,对爱尔兰经济也非常不利。
So really what we're doing is transferring the debt from the people who lent to the Banks to the Irish tax payer and that's really not fair and it's really very bad for the Irish economy.
不管怎样,奥斯本慎重的解释,也让大多数保守党人士意识到,爱尔兰经济崩溃对英国也是有害而无利。
After all, careful explanations from Mr Osborne convinced most Tories that Ireland's collapse was not in British interests.
在一度频于债务违约、后获救助的欧元区边缘经济体中,有“凯尔特之虎”美誉的爱尔兰经济增速好于预期。
The Celtic Tiger, among the eurozone's peripheral economies rescued to avoid the likelihood of defaulting on soaring debts, is seeing better-than-expected growth.
爱尔兰经济中尤为自由部分的便是银行部门。银行利用监管机构听其自由放任的态度催生了一个巨大的房市泡沫。
One part of the Irish economy that became especially free was the banking sector, which used its freedom to finance a monstrous housing bubble.
尽管爱尔兰经济只占欧元区经济的1.8%,但包括希腊和西班牙在内的高负债欧元区国家也有与爱尔兰同样的问题。
Though Ireland represents only 1.8% of the euro-zone economy, its problems are Shared by other highly indebted countries along the zone's periphery, including Greece and Spain.
爱尔兰经济和社会研究所的高级研究员理查德。陶勒先生称斯特恩的报告是杞人忧天,说报告过高地估计了气温变化所带来的影响。
Richard Tol, senior research officer at Ireland's Economic and Social Research Institute, called Stern's report alarmist, saying it overestimated the impact of climate change.
如果考恩先生在任意一项上铩羽而归,那将会严重影响国际社会对爱尔兰经济恢复的信心——他的共和党也将在随后可能的大选中失利。
If Mr Cowen fails on any of these, the knock to international confidence in Ireland's recovery would be serious-and there could well be a general election that his Fianna fail party would lose.
爱尔兰两大政党的经济方案没有多大差异。
There's not much difference in the economic prescriptions of Ireland's two main political parties.
在20世纪90年代爱尔兰是西欧经济发展最快的国家之一。
Ireland was one of the fastest-growing economies in Western Europe in the 1990s.
从1990年代中期到2007年的十多年时间内,爱尔兰的经济增长速度要高于其他的西欧国家。
FOR over a decade from the mid-1990s until 2007, Ireland's economy grew more rapidly than any other in western Europe.
确实,和爱尔兰类似,意大利经济的未来很大程度上取决于危机将如何蔓延及其对欧元区的影响。
Indeed, similar to Ireland, much of Italy's economic future depends how the crisis might spread and impact the euro zone.
风险是,这可能会危害经济增长,尤其是希腊,爱尔兰和葡萄牙等国家。
The risk is that it might undermine economic growth, especially in countries such as Greece, Ireland and Portugal.
经济繁荣孕育了“凯尔特之虎”,改变了爱尔兰。
The economic boom that spawned the "Celtic Tiger" has transformed Ireland.
西班牙经济总量比希腊,爱尔兰和葡萄牙加起来都还要大。
The Spanish economy is much biggerthan those of Greece, Ireland and Portugal combined.
一如国库几乎亏空显示爱尔兰的经济繁荣已经面临尾声,表现更为良好的税收也预示着复苏的开始。
Just as a depletion in the state coffers was an early sign that Ireland's boom was ending, healthier revenues augur well for recovery.
一如国库几乎亏空显示爱尔兰的经济繁荣已经面临尾声,表现更为良好的税收也预示着复苏的开始。
Just as a depletion in the state coffers was an early sign that Ireland's boom was ending, healthier revenues augur well for recovery.
应用推荐