曼谷目前仍处于紧急状态中。发生在曼谷和北部城市清迈的一连串的爆炸令民众恐慌不已。
Bangkok remains under a state of emergency and a string of bombings there and in the northern city of Chiang mai have rattled the public.
去年11月,阿根廷法官鲁道夫·卡尼科巴·科拉尔发出了涉嫌爆炸案的八名男子的国际逮捕令。
Last November, Argentine Judge Rodolfo Canicoba Corral issued international arrest warrants for eight men wanted in connection to the bombing.
令专业水准的科学家十分困惑的是,准宗教崇拜正围绕量子物理学、时空相对论、黑洞和大爆炸等不太可能的话题而形成。
Much to the bewilderment of professional scientists, quasi-religious cults are being formed around such unlikely topics as quantum physics, space-time relativity, black holes and the big bang.
如果一个100英尺直径的小行星撞击地球,它在大气中爆炸产生的冲击波可以令数百平方英里内所有的树木倒伏,并杀死所有的大型动物。
If a 100-foot-wide asteroid hit Earth, the shock wave from its explosion in the atmosphere could flatten trees and kill every large animal for hundreds of square miles.
新爆炸动摇了遭灾的核设施,工人们被令撤离现场,以防核灾难加剧。
New blast rocked the stricken complex and some workers were ordered to leave the site, as fears of a nuclear catastrophe grew.
由于真空弹爆炸时会大量消耗空气,令附近形成真空,没有被爆炸波及的敌军亦会因缺氧死亡。
The vacuum bombings will consume a lot of air, forming a vacuum in the vicinity, was not affected by the explosion enemy will be killed because of hypoxia.
火药爆炸会产生巨大的噪音,在这些声音令一些人兴奋的同时,也会惊吓四周的动物——同时还有一些人。
The loud booming noises are caused by gunpowder. While the sounds may excite some people, they can be frightening to domestic and wild animals-as well as some humans.
火药爆炸会产生巨大的噪音,在这些声音令一些人兴奋的同时,也会惊吓四周的动物——同时还有一些人。
The loud booming noises are caused by gunpowder. While the sounds may excite some people, they can be frightening to domestic and wild animals-as well as some humans.
应用推荐