你应该尝尝燕窝汤。
依我之见,燕窝汤是最好的。
“燕窝汤”是中国的美味。
“燕窝汤”是中国的美味。
在中国一些高级餐厅看看菜单,很有可能会看到燕窝汤。
Scan the menu at some of China's more expensive restaurants, and you're likely to come across bird's nest soup.
“温性”与“凉性”食物的选择从简单的海参到美味的燕窝汤不等,视个人经济情况而定。
The choices for "warm" and "cool" foods range from simple sea cucumber to the delicacy of bird's nest soup, depending on the individual's economic circumstances.
科学家说,除了吹嘘食用过燕窝汤时燃烧的卡路里之外,这种汤确实也有一定的营养价值。
Scientists say the soup has some genuine nutritional value, beyond the calories burned from bragging about having slurped it down.
“温性”与“凉性”食物的选择从简单的海参到美味的燕窝汤不等,视个人经济情况而定。
The choices for "warm" and "cool" foods range from simple sea cucumber to the delicacy of bird's nest soup depending on the individual's economic circumstances.
奥运官方网站称,当时有“微风”(其实当时场内的空气更像燕窝汤),风力如此之微弱,以至于旗杆内安装了特制的吹风装置,以确保旗子能够飘扬。
The official Olympic website said there was “a soft breeze” – so soft that a special wind machine was installed in the flagpoles to ensure the flags fluttered. The air was more like bird's nest soup.
奥运官方网站称,当时有“微风”(其实当时场内的空气更像燕窝汤),风力如此之微弱,以至于旗杆内安装了特制的吹风装置,以确保旗子能够飘扬。
The official Olympic website said there was "a soft breeze" – so soft that a special wind machine was installed in the flagpoles to ensure the flags fluttered. The air was more like bird's nest soup.
奥运官方网站称,当时有“微风”(其实当时场内的空气更像燕窝汤),风力如此之微弱,以至于旗杆内安装了特制的吹风装置,以确保旗子能够飘扬。
The official Olympic website said there was "a soft breeze" – so soft that a special wind machine was installed in the flagpoles to ensure the flags fluttered. The air was more like bird's nest soup.
应用推荐