石家庄市是我国燃煤污染最严重的城市之一。
Shjiazhuang is one of the most heavily coal-combusting-polluted cities in today's China.
目的了解燃煤污染引起慢性砷中毒的发病情况。
Objective To study the pathogenic situation of arsenism caused by coal burning pollution.
目的探讨燃煤污染型砷中毒皮肤病变临床特征。
Objective To study the clinical features of pathological changes of the skin caused by arsenic poisoning of Carbon Monoxide pollution.
提示安徽淮北地区不存在燃煤污染型地方性氟中毒。
The results showed that there was not coal-pollution-burned endemic fluorosis in north of Huai River, Anhui.
研究太原市燃煤污染物对人体健康影响的危险度评价。
To study on adverse health effects of air pollutants from coal combustion and the health risk assessment in Taiyuan.
目的探讨燃煤污染型砷中毒的临床症状、体征以及流行特点。
Objective Analyses and probe the clinical symptoms, signs and epidemic characteristic of arsenism caused by coal burning pollution.
目的探讨燃煤污染型氟中毒健康教育干预的传播策略和可行性。
Objective To explore the possibility and propagation tactics of intervention of health education for endemic fluorosis caused by domestic coal-burning pollution.
目的了解湖南省近20年燃煤污染型氟中毒流行规律及病区变化情况。
Objective To find the epidemic rules of coal burn induced fluorosis and the changes of the epidemic areas in the past 20 years in Hunan Province.
目的:了解遵义市地方性氟中毒病区燃煤污染型地方性氟中毒流行情况。
Objective: To understand the epidemic situation of endemic fluorosis induced by coal-burning pollution in Zunyi city.
目的了解长江三峡燃煤污染型地方性氟中毒试点地区改灶降氟措施的效果。
Objective to know the effects of changing cooking stoves in reducing fluoride level in Changjiang Sanxia coal pollution burned experimental endemic fluorosis areas.
介绍了针对农村室内燃煤污染的清洁技术,特别是固氟固硫技术研究的进展。
Control technology on indoor pollution of coal combustion in rural area, especially the progress in technique of coal fluoride-sulfur fixing was introduced in this paper.
成熟的燃煤污染控制技术主要应用于发电厂,包括脱硫、脱氮工艺或低氮燃烧。
Mature technologies are applied to power plants including desulfurization, denitrification and low nitrogen combustion procedures.
目的观察饮水型与燃煤污染型两类地方性氟中毒病区氟骨症骨关节损害的放射学差异。
Objective Observing the radiology difference for bone joint of skeletal fluorosis between drinking water of Jilin and burning coal area.
燃煤污染型病区县中24个县病情基本控制,25.42%的家庭进行了改炉改灶除氟。
In the coal pollution type disease areas, 24 villages had been controlled basically, 25.42% of the families had reformed the stoves to prevent the coal pollution.
在现场监测、污染源解析的基础上,应用修正后的高斯扩散模型,计算出燃煤污染物暴露浓度。
Based on the field monitoring , investigation and parsing of pollutants sources, a mathematic model was used to calculate the exposure to pollutants from coal burning.
方法对库区燃煤污染型氟中毒病区部分县乡当地粮食、蔬菜、饮用水、茶叶、海椒进行砷含量调查。
Methods To determine arsenic contents in local grain, vegetable, drinking water, tea, and hot pepper in some burning coal pollution-type fluorosis area of three gorge project.
目的对进行了16年(1992~2007年)监测的湖北省建始县燃煤污染型氟中毒国家级监测点进行总结与分析。
Objective To analyze the data during the 16-year(1992-2007) surveillance of fluorosis from coal burning in Jianshi county, one of the monitor sentinels of China.
目的查清陕南燃煤污染区的环境砷污染及地方性砷中毒的发病情况和危害程度,确认该区域是否为燃煤型地方性砷中毒病区。
Objective to know the instance of arsenic pollution and endemic arsenism and the degree of damage in the south of Shannxi province, to affirm whether there was coal burning-born arsenism areas.
每年有800万人死于污染和中毒;每年有数百万只禽类被运载有核能和燃煤发电厂的电力的输配电线路电死。
8 million die annually from pollution and poisoning; and millions of birds are electrocuted each year by transmission and distribution lines carrying power produced by nuclear and coal power plants.
他还说,移除有害的硫污染以清洁燃煤,其实会使气候变化恶化。
He also said as coal burning is cleaned up to remove harmful sulphur pollution climate change would actually get worse.
欧洲的电站业主强调,他们正最大限度的将新建的燃煤电厂的污染降至最低。
Europe's power station owners emphasize that they are making the new coal plants as clean as possible.
直接的解决之道是令燃煤发电变得更加清洁,而且这正是西方国家里的那些公用事业公司们多年来为达日渐苛刻的空气污染的标准所不断努力的方向。
The obvious solution is to make coal-fired generation cleaner. And that's what utilities in Western countries have been doing for years, to comply with ever stiffer air-pollution standards.
据三井巴布科克公司估算,这些措施总共可以将燃煤发电站的排放水平降至燃烧天然气的污染物排放水平。
All told, Mitsui Babcock calculates, these measures could cut emissions from coal-fired plants to the same level as those using natural gas.
苹果的单季度利润增加了95%达到了60亿美元,但是同时也被指过度依赖于使用引起污染的燃煤能源以支持它的数据服务存储器。
Apple's quarterly earnings have grown 95% to $6bn, but the company has also been accused of heavily relying on pollution-inducing coal power to support its banks of data servers.
在远处,一家燃煤能源厂正使得这里成为一座世界上污染最严重的城市。
In the distance a coal-fired power plant helps make the city one of the world's most polluted.
人们反对的是燃煤带来的烟气和水污染,还有能够削平山头的破坏性采煤行为。
The opposition is about coal's air and water pollution and the devastating practice of mountaintop removal coal mining.
问题在于争论选择产生每日产生积累的污染的燃煤还是小概率但是带来悲剧性结果的核反应堆熔毁。
The question boils down to the accumulating impacts of daily incremental pollution from burning coal or the small risk but catastrophic consequences of even one nuclear meltdown.
至于燃煤发电,确实污染极其严重:英国如果仍像今天这样无所顾忌地消耗一切东西,那么它将破坏之前许下的所有环保承诺。
As for coal, it is fiendishly dirty: Britain will be breaking just about every green promise it has ever made if it is using anything like as much as it does today.
至于燃煤发电,确实污染极其严重:英国如果仍像今天这样无所顾忌地消耗一切东西,那么它将破坏之前许下的所有环保承诺。
As for coal, it is fiendishly dirty: Britain will be breaking just about every green promise it has ever made if it is using anything like as much as it does today.
应用推荐