他们从未提及农场和工厂生产食物所需要的燃料,以及所释放的二氧化碳。
They never refer to the fuel that farms and factories require to produce the food, and the carbon dioxide that releases.
吉本斯解释:“这就像一个不需要淀粉或者纤维素就能生产出生物燃料分子的小型工厂。”
"They are like little factories that spit out biofuel molecules without the need for starch or cellulose, " explains Gibbons.
新技术 - 包括节约劳动力的发明,工厂生产,化石燃料驱动的发动机 - 在西欧的其他国家传播着,之后到了美洲。
The new technologies—labour-saving inventions, factory production, engines powered by fossil fuels—spread to other parts of western Europe and later to America.
科学家一直在寻找更简单的方法制造名为浓缩铀的昂贵材料- - - - - -核反应堆和炸弹的燃料,现在只在大型工厂生产。
Scientists have long sought easier ways to make the costly material known as enriched uranium - the fuel of nuclear reactors and bombs, now produced only in giant industrial plants.
然后,更重要的是要密切监视生产这种危险燃料的核工厂,特别是进行铀浓缩和从废料中分离钚的那些地方。
All the more important, then, to keep a close eye on plants that produce quantities of such dangerous materials-especially where uranium is enriched and plutonium is extracted from spent fuel.
多年来,科学家也已经尝试着象工厂生产产品那样做,用阳光给燃料做光合作用。
For years, scientists have also been trying to do what plants do-use sunlight to photosynthesize fuel.
在开始的12个月里,鄂尔多斯的试验性液化工厂预计将生产超过100万吨的车用燃料。
In its first 12 months, the experimental liquefaction facility in Ordos expects to produce more than a million tonnes of vehicle fuel.
现在,全世界只有少数几个工厂通过纤维素生产生物燃料,而且产品仍然是乙醇。
At the moment, only a handful of factories around the world produce biofuel from cellulose. And that fuel is still ethanol.
经营沼气供热厂很赚钱,因为农场和工厂要处理他们的废料就得向这些工厂交钱,而这些工厂又出售生产出的热、电以及汽车燃料。
The operations at the biogas and heating plants bring in cash, because farms and factories pay fees to dispose of their waste and the plants sell the heat, electricity and car fuel they generate.
今后,戈德萨克所收获的小麦将不再送往面包房,而是供应给附近一家工厂生产生物酒精精——这是英国加速引进清洁汽车燃料行动的一部分。
Instead of heading to the bakery, Goldsack's harvest will now go to a nearby plant for conversion into bioethanol—part of accelerating British efforts to introduce cleaner car fuel.
所以,虽然汽车不会造成环境污染,但是那些为汽车生产氢燃料的工厂却会造成环境污染。
So although the cars would not pollute, the factories that generated the hydrogen for the cars would pollute.
所以,虽然汽车不会造成环境污染,但是那些为汽车生产氢燃料的工厂却会造成环境污染。
So although the cars would not pollute, the factories that generated the hydrogen for the cars would pollute.
应用推荐