许多人认为,玉米乙醇应该取代化石燃料气体,成为汽车的主要燃料。
There are many who argue that corn ethanol should replace fossil fuel gas as the primary source for running cars.
的另一个优点是天然气燃料固有的高辛烷值构成比碳氢燃料气体。
Another advantage of CNG as a fuel is the inherent higher octane composition in the gas compared to hydrocarbon fuels.
他们的能源使用量和导致全球变暖的矿物燃料气体排放量到2030年将翻番。
Their energy use and emissions from fossil fuels, widely blamed for global warming, are set to double by 2030.
本发明涉及一种用于通过促进燃料气体和空气的混合而提高燃烧效率的气体辐射燃烧器。
A gas radiation burner for improving the efficiency of burning by promoting mixing of fuel gas and air is disclosed.
在汽车的内燃机引擎里,电火花引爆气缸里的燃料气体,然后热能推动活塞,成为机械能推动汽车行驶。
In the internal - combustion engine of a car, an electric spark explodes gasses in the cylinder; the heat energy moves the pistons, becoming mechanical energy to move the car.
由此,能够在将燃料气体作为燃料来消耗的气体系统中更可靠地检测该燃料气体的泄漏,并大大地提高安全性。
In this way, it is possible to detect leakage of fuel gas more reliably and improve safety dramatically, in a gas system that consumes the fuel gas as fuel.
介绍了一种特殊的车载燃料电池诊断装置,该装置包括控制单元、燃料气体供给单元、电力调整单元、冷却单元和电力消耗单元。
The paper presented a special vehicle fuel cell diagnosis device which including control unit, fuel gas supply unit, power conditioning unit, cooling unit, and electric power consumer unit.
当燃料电池的冷却系统或燃料气体供给系统受到损坏时,利用该诊断装置的冷却单元和燃料气体供给单元也可以对燃料电池堆进行准确的诊断。
The cooling unit and the fuel gas supply unit of this diagnosis device also can exactly diagnose the fuel cell in the case of the cooling unit and the fuel gas supply unit of the fuel cell is damaged.
我们应该减少使用那些会释放温室气体的燃料。
We should lower the use of fuels that release greenhouse gases.
我们对化石燃料的使用是温室气体过量的主要来源。
Our use of fossil fuels is the main source of excess greenhouse gases.
20世纪,随着化石燃料的大量使用和温室气体水平的持续飙升,气温上升得更快。
Temperatures climbed more rapidly in the twentieth century as the use of fossil fuels proliferated and greenhouse gas levels continued to soar.
燃烧汽油和其他矿物燃料会产生温室气体。
Burning gasoline and other fossil fuels (矿物燃料) produces greenhouse gases.
随着史无前例的人口激增,化石燃料的消耗与温室气体的排放也达到了历史上的最高水平。
The unprecedented increase in human Numbers is paralleled by the highest levels of fossil fuel consumption and greenhouse gas production in history.
如果取之不尽用之不竭的太阳能能被轻松利用的话,那么我们就可以避免因使用矿物燃料而带来的温室气体问题。
If harnessing the unlimited solar power of the sun were easy, we wouldn't still have the greenhouse gas problem that results from the use of fossil fuel.
运送瓶子,保持水温冷却都需要燃烧固体燃料增加温室气体。
Transporting the bottles and keeping them cold also burns fossil fuels, which give off greenhouse gases.
日本宇宙飞船在太阳上发现两个巨大的空洞,它是太阳燃料和气体溢出来进入太空的通道。
A Japanese spacecraft has spotted two huge holes in the sun — gateways for solar material and gas to spill out into space.
但是如果一个国家或世界某个地区有过多的木质燃料,不妨把木材气体作为一种不错的替代品。
But for areas of the country or the world that have a surplus of woody type fuel, wood-gas offers a good alternative to petroleum.
例如,蒸汽发动机可以用煤,报纸或木头作为燃料,而内燃机需要用纯的,高质量液体燃料或气体燃料。
For example, a steam engine can use coal, newspaper or wood for the fuel, while an internal combustion engine needs pure, high-quality liquid or gaseous fuel.
太阳能与制造大量污染和巨量温室气体石化燃料不同,它不仅干净而且取之不尽。
Unlike fossil fuels, which produce significant amounts of pollution and enormous amounts of greenhouse gases, the sun's energy is clean and its supply virtually limitless.
在二冲程发动机中你必须混和燃料和气体,因为气缸壁上的孔阻止使用活塞环密封燃烧室。
You have to mix oil into the gas in a two-stroke engine because the holes in the cylinder wall prevent the use of rings to seal the combustion chamber.
研究人员认为,在生产生物燃料过程中排放的温室气体很可能会抵消替换矿物燃料节省下来的大部分二氧化碳。
The researchers argue that the greenhousegases emitted in making biofuel may well negate most of the carbondioxide savings made by replacing fossil fuels.
在西非国家已经筹备好了一项管道计划,该计划将把目前油田到处泄漏的气体燃料输送到西非各个国家,它将对沿海城市的电力供应起到稳定的作用。
A pipeline planned for west Africa, which will carry gas that is now flared off in oilfields, could stabilise electricity supply in coastal cities.
据世界卫生组织估计,使用这些燃料释放的温室气体,每年能导致150万人死亡——大多数是妇女和小孩。
The World Health Organization estimates that using those fuels, which also releases greenhouse gases, is responsible for 1.5 million deaths per year - most of them children and women.
人们认为大多数使地球升温的温室气体源于燃烧化石燃料,而农业在减轻这些气体的排放方面可以起重要作用。
Most of the greenhouse gases believed to be warming the planet come from the burning of fossil fuels, but agriculture can play an important role in mitigating those emissions.
还有进一步的研究表明,用于种植生物燃料的肥料可能是温室气体的巨大来源。
There's also further research suggesting that fertiliser used to grow biofuels can also be a significant source of greenhouse gases.
还有进一步的研究表明,用于种植生物燃料的肥料可能是温室气体的巨大来源。
There's also further research suggesting that fertiliser used to grow biofuels can also be a significant source of greenhouse gases.
应用推荐