先锋植物种子的增加,被猎杀的动物以及用于建筑和燃料的树木系统的变化是环境退化的证据。
Increases in seeds from pioneer plants and systematic changes in the animals hunted and the trees used for construction and fuel are evidence of environmental degradation.
一些人认为解决环境问题的最好方法之一是增加汽车和其他交通工具的燃料成本。
Some people think that one of the best ways to solve environmental problems is to increase the cost of fuels for cars and other vehicles.
我们可能不会看到生物燃料使用的增加——我的意思是,在我们找到方法以更低的成本、更快的速度和更少的环境成本生产它们之前,它们不会取代化石燃料。
We probably won't see an increase in biofuel use—I mean, they won't replace fossil fuels until we can find ways to produce them cheaply and quickly and with less cost to the environment.
另外,未来飞机还旨在较少影响我们的环境,包括在绿色限度内的污染和燃料消耗。
Additionally, future airplanes would aim to have relatively little impact on our environment, including green limits on pollution and fuel consumption.
诚如大多数科学家所言,利用好太阳能相当有益,燃烧化石燃料是导致酸雨和全球变暖等环境问题的首要因素。
This would be a great advantage because, as most scientists agree, burning fossil fuels is the main cause of environmental problems such as acid rain and global warming.
研究表明,现已在美国广泛生产的玉米基生物乙醇,对比传统燃料而言,给环境和健康带来更大的负担。
The study shows that corn-based bioethanol, which is produced extensively in the US, has a higher combined environmental and health burden than conventional fuels.
数百万人缺乏足够的饮用水、电力、燃料以及食物,成千上万人无家可归,他们都在遭受暴雪、冰冻和潮湿天气造成的残酷生存环境。
Millions have been left without water, electricity, fuel or enough food and hundreds of thousands more are homeless, the misery compounded by heavy snowfalls, freezing cold and wet conditions.
地质学家寻找地球上的燃料和矿藏、研究自然灾害并制订保护地球环境的措施。
Geologists search for fuels and minerals, study natural hazards, and work to protect Earth's environment.
最终混合动力汽车和电动汽车——不管它们是靠蓄电池驱动还是靠燃料电池驱动——将带来更加好的环境效果。
Ultimately, hybrid vehicles and electric cars-whether powered by batteries or fuel cells-will deliver even more environmental rewards.
高能量的价格和环境影响将对燃料电池商业化活动和市场收益起到促进作用。
High energy prices and environmental concerns will also contribute to fuel cell commercialization activity and market gains.
这种燃料可以用于现有的化石燃料机车和燃油配送系统,而且所造成的环境影响比原先的小得多。
This would allow the use of existing fossil-fuel vehicles and fuel-distribution systems, but with much reduced environmental impact.
然而,很多人担心,大量的增加使用生物燃料会对环境和食物价格造成影响。
There are, however, concerns about the impact of a large increase in the use of bio-fuels on the environment and on food prices.
该理事会将考虑到当地社区从留给生物燃料生产土地上搬迁的情况和工人生活条件差及环境污染的情况。
The council will look at the displacement of local communities from land given over to biofuel productionand stories of poor conditions for workers, and environmentalpollution.
文特尔成立了用于商业用途的合成基因组学公司(SGI),旨在解决全球性问题,如对化石燃料的依赖,环境退化和疾病流行。
Venter starts the for-profit Synthetic Genomics Inc. (SGI) to work on solving global problems, such as fossil-fuel dependence, environmental degradation and disease epidemics.
国家鼓励和支持生产、使用优质燃料油,采取措施减少燃料油中有害物质对大气环境的污染。
The State encourages and supports the production and consumption of superior fuel oil, and takes measures to reduce the pollution of atmospheric environment by harmful substances in the fuel oil.
Boehlert和其他人认为,即使波浪能源对局部环境有影响,它应该比用煤、石油为燃料的电厂危害小很多。
Boehlert and others say that even if wave energy has some local environmental impacts, it would likely be far less harmful than coal - and oil-fired power plants.
科学家们还开发了新型燃料和新式发动机,使我们旅行时不必担心会污染环境。
Scientists are also developing new fuels and engines that will let us travel without worrying about whether we are polluting the environment.
科学家说类似于Suppes先生的装置不会真正威胁到附件的社区和环境,因为他们不含有核燃料,如铀和钚。
Scientists say devices like Mr Suppes' pose no real threat to neighbouring communities or the environment because they contain no nuclear materials, such as uranium or plutonium.
此外,燃料供给系统必须在车辆处于不同环境温度、海拔和速度的条件下完成上述工作。
Moreover, the system must perform these functions regardless of the outside temperature, altitude, and speed of the vehicle.
但我们相信国会和环境保护局有责任保护公众,在这种燃料的安全性测试及其与汽油动力发动机的兼容性测试没有一五一十的完成之前,他们不应该授权E15燃料的使用。
They shouldn't authorise E15 unless full and complete scientific testing confirms it's safe and compatible with all gasoline-powered engines.
化石燃料、石油、天然气已经污染了空气和水资源,并排放了有毒废料,造成了全球变暖,这些资源的使用已经影响了环境。
The use of fossil fuels-coal, oil and natural gas has affected the environment by polluting the air and water, creating toxic wastes, and causing global warming.
使用再生能源可以避免对环境造成的影响和危害,此外,它也能够帮助保护未来的化石燃料。
Their use can avoid these negative environmental impacts and risks, and moreover, it can help conserve fossil resources for generations to come.
生物燃料需要他们自己的环境和经济混乱的特种。
Biofuels entail their own special kind of environmental and economic disruption.
这种新的,全彩色的书介绍了生物燃料的使用和技术,社会,政策和大规模的消耗对环境的影响的办法。
This new, full-color book describes the ways that biofuels are used and the technical, social, policy, and environmental consequences of large-scale consumption.
这种新的,全彩色的书介绍了生物燃料的使用和技术,社会,政策和大规模的消耗对环境的影响的办法。
This new, full-color book describes the ways that biofuels are used and the technical, social, policy, and environmental consequences of large-scale consumption.
应用推荐