街上熙熙攘攘,车水马龙。
夏天,这个岛上游客熙熙攘攘,人满为患。
街上通常都是熙熙攘攘的人群,但那时却空无一人。
The streets would ordinarily have been full of people, but now they were empty.
抢劫就发生在光天化日之下的一条熙熙攘攘的街道上。
The robbery occurred in broad daylight, in a crowded street.
在这些熙熙攘攘的市场里,出售着各种各样的食物。
大理石门厅里堆满了令人眼花缭乱的糖果和蛋糕,像火车站一样拥挤、熙熙攘攘。
The marble entrance hall, piled dizzily with bonbons and cakes, was as crowded and bustling as a railway station.
行人们在人行道上熙熙攘攘走去。
想象一个熙熙攘攘的图书馆。
Imagine if you will, a library clean and crisp, bustling with activity.
米苏拉塔的主干道曾是一条熙熙攘攘的大街。
This artery of central Misurata was once a buzzing high street.
首都墨西哥城是一座熙熙攘攘、相当富有的大城市。
Mexico city, the capital, is a vast, bustling and fairly wealthy city.
门窗紧闭,往日里熙熙攘攘德黑兰集市近来很是安静。
WITH its shutters down and shops closed, Tehran’s usually bustling Grand Bazaar has been quiet of late.
门窗紧闭,往日里熙熙攘攘德黑兰集市近来很是安静。
WITH its shutters down and shops closed, Tehran's usually bustling Grand Bazaar has been quiet of late.
周六的黎波里一派祥和,商店照常营业,街上熙熙攘攘。
Tripoli was calm on Saturday, with shops open and people on the streets.
我们谈论刚刚看完的电影,走在市场熙熙攘攘的人群中。
We talked about whatever film we had just seen and walked amid the bustling crowds of "bazarris".
圣埃德姆德教堂本身是一个在熙熙攘攘的伦敦市中的卓越的和平的避风港。
St Ethelburga's Church itself is a remarkable haven of peace in the middle of the hustle and bustle of the City of London.
路边挤满了男男女女,他们熙熙攘攘,正在买卖各种各样的东西。
The roadside was packed with a noisy crowd of men and women, who were selling and buying all kinds of things.
我们的机场还是熙熙攘攘,我们的公交和地铁依然承载着百万乘客。
Our airports hum with travel, and our buses and subways take millions where they need to go.
据推测,一个充斥着熙熙攘攘相亲节目的国家不用期望会达到这个目标。
A country with boisterous dating shows, presumably, could not expect to achieve that.
一些科学家认为船只熙攘来往的噪音会干扰破坏鲸鱼95%的声纳定位能力。
Some scientists say noise from all the boat traffic may impair a whale's sonar ability as much as 95 percent.
正如卡蒙洛一样,阿肯纳坦时曾经繁华熙攘的首都现在只是神话中的记忆罢了。
And like Camelot, Akhenaten's once bustling capital became only a mythic memory.
我环顾四周,想找个人借根烟,可是,尽管大街上的人熙熙攘攘,却没一个人吸烟。
But, while there were plenty of people on the street, no one was smoking.
人群熙熙攘攘、摩肩接踵,手机摄像头噼里啪啦地拍摄着巴西的一个知名桑巴乐队。
THE crowd surges back and forth, hands above heads, mobile-phone cameras snapping one of Brazil's best-known samba bands.
一天晚上,我看到一些南街村居民逗留在镇子的北门外,在熙熙攘攘的露天市场闲逛。
One evening, I saw some residents of Nanjiecun stop outside the north gate of town to browse at a bustling open-air market.
午餐时间,站在西雅图熙熙攘攘人行道上,我认真听手机里那可笑,令人不快的法律纠纷。
Standing on a bustling Seattle sidewalk during my lunch hour, I sorted through ridiculous, painful legal entanglements hissing into my cellphone.
那些自我放逐到深山隐地的隐士们有权利选择孤独,正如我们有权利选择混迹熙攘红尘一样。
The hermits who go, self-banished, into their rural retreats have as much right to their solitude as we to our society.
那些自我放逐到深山隐地的隐士们有权利选择孤独,正如我们有权利选择混迹熙攘红尘一样。
The hermits who go, self-banished, into their rural retreats have as much right to their solitude as we to our society.
应用推荐