小袋鼠来了,小熊猫来了,大家围了个圈儿,一起演奏出了美妙的曲子,胖胖度过了一个快乐的生日。
Finally, little kangaroo came, and so did little panda! They played beautiful music in circle and Pang Pang spent a happy birthday.
你的机会来了!这是一个为期三天的暑期项目!你可以参加许多活动,与动物见面,如长颈鹿,熊猫,老虎等!
Here comes your chance! Here is a three-day summer program! You can take part in many activities and meet with animals, such as giraffes, pandas tigers, and so on!
看,一只熊猫掉下来了!
2008年5月汶川大地震毁坏了卧龙自然保护区的设施,大部分在卧龙保护区圈养的大熊猫的被搬迁到碧峰峡这里的新家来了。
Most of the captive pandas in Wolong were relocated to Bifengxia after the earthquake in May 2008 destroyed facilities there.
另一个男孩反应过来了,把她拉远了点,她的手也就从熊猫的嘴里出来了。
Another boy snapped out of shock, and pulled her away so the hand came out of the mouth.
这对儿恋人,已经相恋五年了,是老资格的熊猫狂热爱好者,而且碰巧的是在泰山出生的那天他们两都来了动物园。
The couple, who have dated for five years, were veteran panda aficionados and by chance had been at the zoo the day Tai Shan was born.
大熊猫长期位列濒危物种名单之上,但上周末,一个国际观察组织终于带来了一些有关大熊猫的好消息。
The giant panda has long languished on the endangered species list, but an international monitoring group finally had some good news for it over the weekend.
今年,中国动物园迎来了两只熊猫宝宝的降生。
什么?一只熊猫掉下来了?
13只小熊猫在经历艰难的生活后迎来了它们的新家。
And 13 baby pandas have a new home after a rough start to life.
此外,不同的大熊猫群落相互住得很远,这都给他们的繁衍带来了难度。
Groups of pandas also live far from each other, making it hard for them to breed.
刚把熊猫出差是的脏衣服晾好,又在考虑晚上吃什么,感觉往日的生活又回来了。
I am considering what we should eat for dinner now after washing honey's dirty clothes. Feel life is coming back to normal.
“大熊猫们终于来了,我们都很激动!”上野公园内一家卖珠宝的店主表示。
"The pandas are finally coming to town," said beaming Masahiro Kayano, a jewelry store owner in Ueno. "we are so excited."
“大熊猫们终于来了,我们都很激动!”上野公园内一家卖珠宝的店主表示。
"The pandas are finally coming to town," said beaming Masahiro Kayano, a jewelry store owner in Ueno. "we are so excited."
应用推荐