不乐观的说法是,煤的储量只供450年之用,天然气只满足50年之需,而石油只能用30年。
Pessimistic forecasts say that there is only enough coal for 450 years, enough natural gas for 50 years and that oil might run out in 30 years.
换句话说,大气目前的承受量,仅能允许我们燃烧或排放已知储量四分之一的石油、天然气和煤。
In other words, there is only room in the atmosphere to burn or vent less than one quarter of known oil, natural gas and coal reserves.
换一种表达方式:人类只可以燃烧和释放已知石油、天然气和煤储量的四分之一。
Put another way: humanity can only afford to burn and vent less than one quarter of known oil, natural gas and coal reserves.
中国使用了世界上煤储量的四分之一,依此提供了超过整个国家能源需求的三分之二。
The country USES a quarter of the world's coal reserves and depends on it to provide more than two thirds of its energy needs.
印度尼西亚拥有优势性的煤存储量,但过高的煤炭价格,将阻碍其煤炭持续出口和开发。
Indonesia has few proven reserves, but high prices may well spur further exploration.
中国和印度分别是世界上第三大和第四大煤储量最多的国家。尽管当前印度大部分的煤仍没有开发,在保护林和人类居住地之下。
China and India have the world's third and fourth biggest coal reserves; though much of India's is currently out-of-bounds, under protected forests and human settlements.
同来自PIK论文的共同编撰者,物理学家William Hare说,“烧掉全部储量的煤,却要仍将变暖幅度限制在2摄氏度之内,这是不可能的。”
Not much at all of coal reserves can be burnt and still keep warming below the 2 degree [c] limit.
更多的网页则描述了该州的气体、油、煤和矿物储量。
Further pages describe the gas, oil, coal and mineral reserves in the state.
中国显著的经济增长是以过去二十几年来每年消耗2%的煤储量为代价的。
Given its phenomenal growth rate China has been depleting its coal reserves by almost 2% per annum for over a decade and a half.
我国煤型铀矿资源的储量在我国铀矿资源总储量中占有一定比例。
The reserves of uraniferous coal resource account for a certain proportion of all uranium resources in China.
澳大利亚煤口铁矿石口铀口锌口镍和黄金的储量都相当丰富,还出产石油和天然气,但目前其石油进口量正在不断攀升。
Australia has tons of coal, iron ore, uranium, zinc, nickel, and gold. It produces oil and natural gas, but oil imports are growing.
所以煤储量的报告并不可信,数量远大于真实储量。或者中国的煤产量将很快达到极限,并开始走下坡路。
So either the reported coal reserves are unreliable and larger than reported or Chinese coal production will reach its peak soon and start to decline.
煤是美国蕴藏量丰富的第二重要天然发现,丰富的储量还可以开采几百年。
Coal is the second major natural resource found in large quantities in the United States. There are sufficient reserves to last hundreds of years.
山东省煤炭资源具有储量较多、赋存条件较好、煤种齐全、煤质优良的特点,在能源结构中,起着重要作用。
Coal resources in Shandong are characterized by rich reserves, good occurrence, many coal ranks, and good quality, etc. It plays an important role in the energy structure.
矿产主要有煤、锑、钨、铁、锌、萤石等。其中锑的储量居全省首位。
Minerals mainly coal, antimony, tungsten, iron, zinc, fluorite, etc... in which the province ranks first in the reserves of antimony.
美国已非常依赖于石油和天然气,还没有转向储量更丰富的煤和铀。
S. had become to a great extent, dependent on oil and gas and has not as yet turned over to the more abundant coal and uranium.
本文同时使用了储量模拟软件评估煤的膨胀对二氧化碳注入和煤层气生产速度的影响。
Simulations based on hypothetical cases were conducted to evaluate the impact of the coal swelling on CO2 injectivity and methane recovery.
本文同时使用了储量模拟软件评估煤的膨胀对二氧化碳注入和煤层气生产速度的影响。
Simulations based on hypothetical cases were conducted to evaluate the impact of the coal swelling on CO2 injectivity and methane recovery.
应用推荐