适时理顺煤电、天然气价格。
Prices for coal, electricity and natural gas will be adjusted when necessary.
预言:太阳能发电在两年内就能像煤电一样便宜。
Prediction: Solar Power Will Be As Cheap As Coal in Two years.
三是保障灾区煤电油供应。
太阳能发电在两年内就能像煤电一样便宜。
As cheap for utilities as fossil fuels in the next two years. In.
英国煤电、核电共占发电总量不到45%(见表2)。
Britain's coal and nuclear plants together account for just under 45% of all power generation (see chart 2).
文章拟用产业关联理论来分析煤电联动机制。
The mechanism is analyzed by using the industrial linkage theory.
2010年底宣布的碳最低保证价,使煤电生产成本更高。
A carbon floor price, announced in late 2010, makes dirty coal-generation more expensive.
皖北煤电再进500强的奋斗目标终于实现了!
The goal of entering Top 500 again has eventually come true!
继续搞好经济运行调节,进一步缓解煤电油运紧张状况。
We will continue to regulate economic activities to further alleviate tight supplies of coal, electricity, petroleum and transportation.
而在中国煤电矛盾最突出的时刻,煤窑的生产事故也达到了顶峰。
And at the moment when the conflict between coal and power in China was the most serious, the number of industrial accidents of coal mines also reached a peak.
介绍了西山煤电集团公司马兰矿进行了这方面的改进,效果显著。
Introduces that Malan coal mine of Xishan coal electricity group company has made the improvement, the effect is remarkable.
一个明智的做法是提高煤电的价格以使干净的、丰富的天然气成为经济的选择。
A sensible one would raise the price of coal-fired generation enough to make cleaner, plentiful natural gas an economic alternative.
目前两国都严重依赖于煤电,而两国在未来几十年里都会出现发电量激增的局面。
Both countries at present rely heavily on coal for electricity generation, which both will be boosting hugely in coming decades.
本文就对皖北煤电公司土地复垦的管理模式和技术模式的简单介绍。
This paper gives a simple introduction about the management and technical models of the land recultivation in Wanbei Coal and Electricity Corporation.
本文是对皖北煤电公司土地复垦的管理模式和技术模式的简单介绍。
Here we give a simple introduction about the land reclamation management models and technical models in Wanbei Coal Corp., Anhui Province.
曾以“煤电之城”闻名全国的阜新,如今正面临资源枯竭的严峻形势。
It's been famous as the "coal and electricity city", and now the city is confronted with the situation of resources drying up.
从多方面总结了西山煤电股份公司马兰矿打造本质安全型矿井的经验。
This paper sums up the experiments of Malan coal mine, Xishan Coal-electricity Stock Company, in building the intrinsically safe type coal mine.
实际上,建立许可证市场将增加基于碳的能源成本(特别是煤电),进而导致需求减少。
In practice, establishing a market for these permits will increase the cost of using carbon-based energy (especially electricity from coal), which will in turn reduce demand.
阐述了中国没有完成能源的几次大转换是导致中国以煤电为主的根本原因。
The fact that China failed to complete the several times of major energy transformation has led to the dominant proportion of coal electricity in its electricity energy formation.
然后产生的甲醇就可以用于燃烧发电,以取代煤电,或者也可以替代燃油用作机动车的燃料。
The methanol can then be burned for power generation, displacing coal use, or used as a vehicle fuel instead of oil.
世界自然基金会认为,全欧洲总计50个新的煤电计划相当于500亿瓦的电力。
The WWF believes the 50 coal schemes in total around Europe represent about 50 gigawatts of power.
淮南市是重要的煤电基地。建国以来,耕地面积持续减少,耕地主要用于粮食生产。
Huainan city, an important base for coal and electricity, is diminishing its cultivated land areas mainly for cultivating grain.
而且,Durham说,这个公司要竞争环境部关于控制煤电长二氧化碳排放的拨款。
In addition, Durham said, the company may want to compete for DOE grants for research on sequestering carbon dioxide emissions from coal-fired power plants.
交待一下背景知识,中国目前电能结构中风电所占的比率只有0.4%,煤电占80%。
To put this in context, wind currently generates only 0.4% of Chinese electricity. Coal generates 80%.
对90年代中期我国现有煤电链和核电链对健康、环境和气候影响的比较进行了研究。
Comparative assessment of Potential impacts of existing coal chain and nuclear power chain in China in the middle of 90's period on health, environment and climate have been carried out.
风能电的价格也从1970年代的每瓦特2美元降至如今的5-8美分,而煤电也不过2-4美分。
The price of wind power has fallen from $2 per kilowatt hour in the 1970s to 5-8 cents now, compared with 2-4 cents for coal-fired power.
2004年,我国煤炭价格一直处于高涨阶段,煤电双方在价格方面的矛盾越来越激烈。
In 2004, coal price was always soaring in China. The price contradiction between coal and electricity became more and more severe.
9月29日上午,西山煤电集团副总经理薛占儒一行来同煤集团就旧区改造工作进行调研。
The morning of September 29, Xishan Coal and Electricity Group Vice President Xue Zhanru line to work with the Coal Group to conduct research on urban transformation.
9月29日上午,西山煤电集团副总经理薛占儒一行来同煤集团就旧区改造工作进行调研。
The morning of September 29, Xishan Coal and Electricity Group Vice President Xue Zhanru line to work with the Coal Group to conduct research on urban transformation.
应用推荐