英美煤炭公司是世界最大的私营煤炭生产商和出口商之一。
Anglo coal is one of the world's largest private sector coal producers and exporters.
多年来对美国煤炭一直兴趣寥寥的买家现在却在四处寻找煤炭供应,所以美国的煤炭生产商也在增加对欧洲的出口。
Even U. S. coal producers are increasing exports to Europe, as buyers who for years were uninterested in American coal now are scrounging for supply.
但是,在Dlamini身份的影响下,一些黑人拥有的煤炭生产商作为公司股东也加入进来,这使得那些小公司有更多的出口份额了。
But under Mr Dlamini's stewardship, emerging black-owned coal producers were brought in as shareholders, and more export capacity was earmarked for small companies.
中国石油(PetroChina)涨5.9%,至9.84港元,而煤炭生产商兖州煤业(Yanzhou)劲升8.5%,至19.06港元。
Oil company PetroChina advanced 5.9 per cent to HK$9.84 while coal miner Yanzhou jumped 8.5 per cent to HK$19.06.
收购完毕后,Vallar拥有印尼最大的煤炭生产商Bumi Resources公司25%的股份,同时持有印尼第五大煤炭企业Berau Coal公司75%的股份。
The British firm will hold a 25% stake in Bumi Resources, Indonesia’s largest coal producer, and 75% of Berau Coal, the fifth-largest.
如果这两家公司合并,将缔造全球最大的铁矿石、铜、铝生产商,并在煤炭、锌、钻石行业占据重要地位。
The combined entity would be the world’s biggest producer of iron ore, copper and aluminium, and a major player in coal, zinc and diamonds.
北京一再表示,希望钢铁、煤炭、重金属等产业进行整合,淘汰对污染最严重、耗能最多的小型生产商。
Beijing has repeatedly said it wants industries from steel to coal to heavy metals to consolidate, eliminating smaller producers which create the most pollution and use the most energy.
担心原材料价格上涨的钢铁生产商们,也纷纷寻求冶金(或焦化)煤炭以及铁矿石等具吸引力的资源。
And steelmakers, fearful of the rising prices of raw materials, are hunting for captive sources of metallurgical (coking) coal as well as iron ore.
随着中国煤炭出口的迅速增长,中国国内生产商分别占据了韩国和日本进口市场54%和22%的份额,损害了其他出口竞争对手的利益。
Chinese coal exports have increased rapidly, giving producers a 54 per cent share of South Korea's import market and 22 per cent of Japan's, at the expense of competing sellers.
反对化石燃料的活动人士持续不断地呼吁从煤炭生产公司撤资,同时煤炭价格和生产商的股价持续下降。
While campaigners against fossil fuels have kept up a steady drumbeat of calls to disinvest from companies producing coal, prices and share values of producers have continued to head south.
反对化石燃料的活动人士持续不断地呼吁从煤炭生产公司撤资,同时煤炭价格和生产商的股价持续下降。
While campaigners against fossil fuels have kept up a steady drumbeat of calls to disinvest from companies producing coal, prices and share values of producers have continued to head south.
应用推荐