我等了一个小时,然后就走了。
我站在车道上,看他把车倒出来然后开走了。
I stood in the driveway and watched him back out and pull away.
我看到他向前走了片刻,然后却退缩不前,忐忑不安地搓着手。
I saw him step forward momentarily but then hang back, nervously massaging his hands.
然后,大概有5只小狗走了过来看着我。
他犹豫了一下,有点困惑,然后胆怯地转向国王,说:“我现在可以走了吗?”
He hesitated, a little confused, then turned timidly toward the King, saying, "I may go now?"
我把它扔在哥哥的床上,看了好长时间,才把它穿上,然后走了出去,微笑着对妈妈说了声“谢谢”。
I threw it on my brother's bed and looked at it for a long time before I put it on and went out, smiling a "thank you" to my mom.
然后我开车走了。
他向我走了过来,对我来到该校表示了欢迎,然后提议组织一场篮球赛。
He came up to me, welcomed me to the school and offered to organize a basketball game.
还有一次,我还走了两英里的路去了那家割草机修理店,然后推着我的割草机步行回家。
And once, I even walked two miles to the lawnmower repair shop, and then pushed my mower home.
2004年,我到访了一家生产冰箱的工厂,工人们拿走了一切值钱的东西,然后放火烧了整座工厂,烧剩的厂房成了一座由金属片搭成的雕塑。
In 2004 I visited one that used to make refrigerators. Its workers had stripped it of everything valuable, then torched it so thoroughly that the warehouse was a sculpture of buckled sheet metal.
但我能做的只有假装我不在乎,然后淡淡地说,“现在可以走了吗?”
But all I could do was pretend I didn't care, and said, "Can we go now?"
我在楼上的卧室中,他走了进来然后说我有个非常糟糕的消息。
I was upstairs in my bedroom and he came to the door and said, 'I have really bad news.
一位目击者说道:“看见她们在冰面上走的小心翼翼,我感到极度的不可思议。 我看见那名女子先是自己踩上冰层试了试,然后就让自己的女儿也走了上来。
They both walked very gingerly up to the pond and then I stared in disbelief as she first tested whether the ice would hold her weight before leading the girl onto it.
然后我关掉快门,把萤火虫放走了。
然后我的指纹印就被取走了,经过数码编码后存在了这张智能卡上。
Then my finger print was taken, digitally encoded and stored on the card.
我给了他们更多的钱来坐车,在老男人接过钱道谢的时候他小声的用方言和妻子说着什然后就走了。
I gave them some money for the trip, and as the old man took the COINS he whispered to his wife in a dialect before thanking me and turning away.
我们停车休息,然后他们就把我给落下了,开车走了。
We stopped for a rest stop... and they forgot me, and they drove away.
我想或许他在不远处观察我,然后偷偷溜走了。
终于我们从教堂走了出来,头晕目眩,疲惫不堪,开车前往小山脚下的墓地。就在那里,仅仅几个月前,我和威廉还快快活活的选了一个墓穴位置,然后渡过了一个浪漫的下午。
Finally we drove out of the city, dazed and weary, to the cemetery on the hill where Willem and I had blithely picked out a spot and spent our romantic afternoon only months before.
今天凌晨1点,我患有老年痴呆症的奶奶从床上起来,跑到我父亲的车里然后把车开走了。
Today at 1am, my grandma, who is suffering from Alzheimer's, got up, got into my dad's car and drove off.
然后我拿起外套就走了。
然后,一天早晨,我接到电话,得知他在半夜被救护车接走了。
And then, one morning, I got the call that the ambulance had come in the middle of the night to take him away.
麋鹿试探着走了几步,小心翼翼地,它走到了远处路边的树木旁,回头看了我一眼,然后跃入林中。
The elk stepped ever so carefully, tentative and unsure, until it reached the trees on the far side of the road.Before it slipped away into the forest, it looked back at me.
麋鹿试探着走了几步,小心翼翼地,它走到了远处路边的树木旁,回头看了我一眼,然后跃入林中。
The elk stepped ever so carefully, tentative and unsure, until it reached the trees on the far side of the road. Before it slipped away into the forest, it looked back at me.
这人立即冲我咆哮,然后气冲冲地走了。
The person promptly muttered something about blasts and me, then she walked away in a huff.
然后我注意到我上班路上的西雅图时报自动售报机给搬走了。
Then I noticed that the newspaper vending machine for the Seattle Times was removed from a sidewalk location on my way to work.
我看见他站起来,然后就走了出去。
他们为我建造了一所房子,然后就走了。
他们为我建造了一所房子,然后就走了。
应用推荐