“这样没意义的,”蓝胡子说;“你必须死”;然后,他一只手抓住她的头发,另一只手举起那把剑,他准备割下她的头。
"This signifies nothing," says Bluebeard; "you must die"; then, taking hold of her hair with one hand, and lifting up the sword with the other, he was going to take off her head.
“当他还小的时候,每次我下班回家的时候,他就会说,‘把你的手摆成这样’,然后他就开始击打它们,”卢西亚诺说着西班牙语回忆道。
"When he was little, I'd get home from work, and he'd say, 'Put your hands up like this,' and he'd start punching them," Luciano De Leon said in Spanish.
他把它们收拢在一起,用两只手小心翼翼地夹着,然后在腿上来回划,很快,火柴就着了。
Holding them with both hands, he scratched the matches along his leg. They immediately caught fire.
就一只手抓住像你这样的猛汉。。。 然后把他放倒。
One grips a strapping fellow of your sort with one hand and . . . wipes him out.
邻居误以为他是鬼,用刀子刺伤了他的手,然后把他从公寓里扔出门外。
He was seriously wounded in the hand after being stabbed with a knife before he was thrown out of the apartment, via the door.
然后,当他的手落下来时,他的身体也随着倒下,我把他放下,他死了。
Then, as his hand dropped, he dropped with it, and I laid him down dead.
然后她用她粗燥的手扯住汉斯,把他从床上拽起来,把他扔进了一个带着格子门的小笼子,把他关在里面;
Then she laid hold of Hansel with her rough hand, dragged him out of bed, and led him to a little cage which had a lattice-door, and shut him in;
然后,他一只手抓住她的头发,另一只手举起那把剑,他准备割下她的头。
Then, taking hold of her hair with one hand, and lifting up the sword with the other, he was going to take off her head.
他和他的合作者PatrickHaggard,让实验对象把他们的左手放到一个平台上(不同小组使用不用的方向),然后盖上一个板子,让手看不清。
He and his coauthor, Patrick Haggard, had subjects place their left hand on a platform (using different orientations in different groups), which was then covered with a board to obscure the hand.
他把她的手在唇边放了放,然后向门口走去。
他伸出一只手,从小精灵的身体里拔出锋利的刀子,然后脱下自己的外套,把它像毯子一样盖在多比身上。
He stretched out a hand and pulled the sharp blade from the elf 's body, then dragged off his own jacket and covered Dobby in it like a blanket.
他把首席小提琴手叫到一边,私下与他耳语了几句,然后离开了舞台。
He took the chief violinist aside and whispered to him in confidence, and then left the stage.
“谢谢你。再说一句,上帝保佑你。”他把她的手在唇边放了放,然后向门口走去。
"Thank you. And again, God bless you," he said. He put her hand to his lips, and moved towards the door.
“他平静地走到【大巴】前面,一手提着人头,一手拎刀,就那么镇定地瞅着我们,然后把人头扔到我们面前,”Caton说。
"He calmly walks up to the front [of the bus] with the head in his hand and the knife and just calmly stares at us and drops the head right in front of us," Mr Caton said.
他把他的手臂回到他的两侧,然后扩展他的手在他面前,开始诵经。
He pulled his arms back to his sides, then extended his hands before him and began to chant.
但他竟然笑了,大笑不止,然后他把一只手搭在她肩上,丝毫没有生气。
But he had laughed. Long and hard, and he had clapped a hand on her shoulder, not angry at all.
在熟化室中,我看着一位手艺熟练的农场工人把烟叶摆好,几分钟之内就做出了一支完美无瑕的雪茄。 然后他把雪茄递给了我。
In the curing barn I watched a farm veteran lay out leaves and, within minutes, construct a flawless cigar, which he handed to me.
然后他把他的手向他的耳朵和推出他的食指和拇指在一起,如果他听的高质量的葡萄酒!
Then he put his hand to his ear and rolled his forefinger and thumb together as if he were listening to the quality of the wine!
我跑着找了一把锤子,然后用锤子锤他的手,他就掉下去了。
So I ran and got a hammer then started beating him with it and he fell.
他那时的手更黑了,他把脏手在衣服上擦了又擦,然后跳到地上走了过来。
His hands became filthier from the sludge. Having rubbed his hands against his clothes several times he jumped down and walked up to me.
他把它们收拢在一起,用两只手小心翼翼地夹着,然后在腿上来回划,很快,火柴就着了。
He gathered them together. Holding them with both hands, he scratched the matches along his leg. They immediately caught fire.
陌生人摆出一副老成持重的神色,将这句话推敲了一下,然后,他一把抓住赛克斯的手,说他真够朋友。
The stranger reflected upon this argument, with a very profound face; having done so, he seized Sikes by the hand: and declared he was a real good fellow.
手画他用4个小时画一只手,然后把它拍成照片,留给大家欣赏,我无法想像,他是怎样做到的,把它们的眼睛画得如此的逼真!
It'll take him four hours to do a hand. Then he photographs it for posterity. I cannot imagine how he does the eyes so remarkably lifelike!
手画他用4个小时画一只手,然后把它拍成照片,留给大家欣赏,我无法想像,他是怎样做到的,把它们的眼睛画得如此的逼真!
It'll take him four hours to do a hand. Then he photographs it for posterity. I cannot imagine how he does the eyes so remarkably lifelike!
应用推荐