英国已经扩展了针对焦虑症和忧郁症的认知行为疗法途径,正在用它治疗严重的心理疾病和生理上无法解释的症状。
Britain has expanded access to cognitive behavioural therapy for anxiety and depression, and is now doing so for severe mental illness and those with physically unexplained symptoms.
忧郁症也能造成许多社会负担,像是徒然浪费的工作日,低落的生产力、增加的健保负担,还有并发的睡眠问题和焦虑等等。
Depression also carries an enormous societal burden, leading to missed work days, loss of productivity and increases in health-care spending for co-occurring conditions like sleep problems or anxiety.
缓解焦虑、压力和抑郁,愉悦心情,帮助产妇度过产后忧郁症。
Relieve anxiety, pressure and depression. Lighten the mood. Alleviate symptoms of postpartum melancholia.
结论施氏砭术疗法对冠心病伴焦虑;忧郁症患者疗法较好。
Conclusion the Shi's Bianstone therapy is superior to routine treatment in treating CHD patients with anxiety or hypochondria.
他们想通过爱情来摆脱孤独却导致了心理焦虑,患上了忧郁症。
They tried to get rid of loneliness by love, but only to be led to psychological anxieties, even melancholia.
他们认为这不仅跟重返工作造成的“星期一早晨忧郁症”有关,更多是起因于一种面临新开始的焦虑感。
This is due not only to the "Monday morning blues" associated with a return to work but, more generally, to a sense of unease related to the start of something new, they said.
综合型忧郁症患者则时时过分焦虑,刻刻杞人忧天。
Sufferers of generalized anxiety disorder have persistent and exaggerated worries and constantly expect disaster.
综合型忧郁症患者则时时过分焦虑,刻刻杞人忧天。
Sufferers of generalized anxiety disorder have persistent and exaggerated worries and constantly expect disaster.
应用推荐