体重超标的人,需要控制热量的摄入。
第七个版本强调体育活动,建议人们减少热量的摄入。
The 7th edition offers a new emphasis on physical activity, and recommends that most people reduce their caloric intake.
大量研究表明,减少热量的摄入可以增加动物的寿命——人类又何尝不是呢?
Studies have shown that a reduction in caloric intake can increase life expectancy in animals-why not humans?
饮用含糖饮料大大增加了我们热量的摄入,同时减少了我们对有益食品的食用。
Sugared drinks balloon your calorie intake and squeeze out more nutritious foods.
然而,即使是每天100卡路里多于热量的摄入也会将增重和减重区分开来。
Still, eating even 100 extra calories a day may mean the difference between losing weight and gaining it.
证据分析:还不知道限制热量的摄入能最大的延长瘦人的生命或预期寿命。
EVIDENCE SYNTHESIS: It is not known whether calorie restriction extends maximum life span or life expectancy in lean humans.
小贴士:吃营养丰富的食物。不要依赖高热量的食物和饮料来进行日常热量的摄入分配。
Tip:Eat nutrient-rich foods. Don't depend on high-calorie foods and beverages for your daily allotment of calories.
根据英国研究者的研究,这样做可以让你餐后有一种饱腹感,一天之中热量的摄入明显减少。
Doing so will make the meals you eat right afterward more filling, according to British researchers-meaning you'll eat fewer calories throughout the day.
数据分析考虑到了其他可能的发病因素,包括吸烟、年龄、热量的摄入和阿司匹林的使用。
The data analysis took into account other possible causes of the condition, including smoking, age, caloric intake and aspirin use.
他说:“在有人主动提供这种饮食搭配时,人们会意识到这种配餐的好处,减少热量的摄入。”
"When you offer it [to] people, they understand it's a good offer and they cut down on the calories," Ariely says.
在动物模型中,摄取足够的营养并且限制热量的摄入能够减少慢性疾病发生的危险,并能延长寿命。
In rodent models, calorie restriction with adequate nutrient intake decreases the risk of developing chronic disease and extends maximum life span.
如果正如第二条所说,你减少了热量的摄入,你当然会饿,这样的日子的确很难过,甚至很容易放弃计划。
If you reduce your caloric intake, as per Item #2 above, you will feel hungry at first. And that’s not easy.
在70年代,曾试图把这种水果商业化,把其当利于减肥的商品来销售,因为神秘果可以把任何膳食变甜,却不增加热量的摄入。
In the 70s attempts were made to commercialize and sell the fruit as a diet aid, as it has the potential to turn any meal sweet, without affecting your calorie intake.
总的来说,研究人员发现减少液体热量的摄入和6个月减少0.6镑(0.25千克)的体重和18个月减少0.5镑(0.24千克)的体重之间是有联系的。
Overall, the researchers found that cutting back on liquid calories was associated with a weight loss of 0.6 pounds (0.25 kg) at 6 months and 0.5 pounds (0.24 kg) at 18 months.
研究人员在《自然气候变化》网站上报告称,以1865年为起点,大约一半的海洋热量摄入发生在1997年之后。
Around half of ocean heat intake since 1865 has taken place since 1997, researchers report online in Nature Climate Change.
我为了试着减肥,限定自己每天摄入1 000卡的热量。
I've limited myself to 1 000 calories a day to try and lose weight.
市场上有一种冰咖啡,其热量超过女性每日卡路里摄入量的四分之一,这一事实令人担忧。
The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming.
限制热量摄入的动物在与年龄相关的疾病风险指标上也表现得更好。
The caloric-restricted animals also look better on indicators of risk for age-related diseases.
通过限制食物的摄入,热量限制使进入细胞的葡萄糖量降到最少,并减少ATP 的产生。
By limiting food intake, caloric restriction minimizes the amount of glucose entering cells and decreases ATP generation.
遗憾的是,想要获得最大效益,人们可能不得不减少大约30%的热量摄入,相当于将每天摄入的2500卡路里降至1750卡路里。
Unfortunately, for maximum benefit, people would probably have to reduce their caloric intake by roughly thirty per cent, equivalent to dropping from 2,500 calories a day to 1,750.
此外,参与者认为,当自己摄入了更高热量的奶昔时,他们会感觉更饱。
Moreover, the participants reported feeling more full when they thought they'd consumed a higher-calorie shake.
近三分之二的人每周吃一次快餐,我们每天摄入的热量中有近25%来自零食。
Nearly two-thirds of us grab fast food once a week, and we get almost 25% of our daily calories from snacks.
所有人在一天中摄入的热量是相同的,但其中一半人吃早餐,另一半人不吃。
All had the same number of calories over the day, but half had breakfast, while the other half did not.
这样你就会不自觉地削减自己的热量摄入,还有一个好处,那就是睡眠质量更好了。
You'll automatically be cutting down your calorie intake, and as an added benefit, you'll sleep better.
你每天不仅可以减少数以百计的热量摄入,而且还会感觉更好,更有活力。
Not only will you save hundreds of calories a day, but you'll feel better and have more energy.
你燃烧了更多的卡路里,所以你的身体需要摄入更多的热量。
You're burning more calories, so your body needs to take more in.
由于它们的能源消耗并不随热量摄入的减少而减少,这些小鼠减轻了的体重能维持不变。
And because their energy expenditure did not reduce along with their calorie intake, the weight stayed off.
由于它们的能源消耗并不随热量摄入的减少而减少,这些小鼠减轻了的体重能维持不变。
And because their energy expenditure did not reduce along with their calorie intake, the weight stayed off.
应用推荐