玛丽,给我拿根丝线,再从厨房里找块烧红的火炭来。
Mary, get me a silk thread, and a chunk of fire out of the kitchen.
调查发现是四根铁路枕木在闷烧,其中一根枕木烧穿了一个洞。
Investigations discovered four smouldering railway sleepers, one with a hole burnt through it.
但他汽车的电动马达功率太大了,烧断了一根保险丝。
But electric motor of his car was too powerful and it burned out a fuse.
负鼠往后退缩,仿佛被一根烧红的拨火棍烫到了,然后用扫帚连续地扫了好几下。
The possum flinched as if touched with a hot poker, and then made several effective broom-strokes in a row.
不过她已从灰里拾起那根棍子的两个铁斗和那烧乌了的值四十个苏的钱,干干净净地把它们放在桌上了。
The portress had "done up" his room; only she had picked out of the ashes and placed neatly on the table the two iron ends of the cudgel and the forty-sou piece which had been blackened by the fire.
用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。
With a match burn a mirage, through the rain let yourself away.
负鼠往后退缩,仿佛被一根烧红的拨火棍烫到了,然后用扫帚连续地扫了好几下。
The possum flinched as if touched with a hot poker, and then made several effective broom -strokes in a row.
生命像一根蜡烛,烧完了就没有机会了,从头开始。所以让我们珍惜生命吧!
Life is a candle. If burned out, there will not chance for you to start again. Let's value life.
一根洋火可以烧失一张纸,它就可以废弃一幢屋子。
One match can burn a piece of paper, and then it might burn a house.
分析了井下局扇风机烧毁的原因,提出了仅改动一根线,即可解决井下局扇风机因断相而烧损问题的方法。
And the methods of solving the burning problems caused by breaking phase are provided, which is only changing one circuit.
但电烧可能无法很精确破坏毛根,反而有可能伤到邻近正常的睫毛,造成另外的倒睫毛。
However, burning may not be very precise damage hair roots, but there may be injured to nearby normal lashes, resulting in additional inverted eyelashes.
把沾上硫磺的绳子用火点着以后,很快就会烧到和第一根绳子的接头处。
The second fiber being set on fire, it would burn till it reached the first.
电烧法:将睫毛之毛根以电烧的方法破坏,使倒睫毛不再长出来。
Xinhua burning law: will lash the hair roots to the method of destruction, burning, no longer inverted long lashes out.
第三,把切好的钩吻根和木瓜都倒在盛天然红酒的锅中,然后盖上盖子,烧二个小时左右,最好加点糖和番茄,然后盛出来就可以了!
Third, to cut down Pueraria and papaya are the natural wine pot in Sheng, and then close the lid, and burning about 2 hours, preferably some sugar and tomatoes, and Sheng out of it!
过了一会儿,他的光线穿过农家小屋百叶窗的缝隙,好像一根根烧红了的通条,照射在屋内的碗橱五斗橱和其它的家具上唤醒了还处在睡梦中的收获庄稼的农工们。
His light , a little later , broke through chinks of cottage shutters , throwing stripes like red - hot pokers upon cupboards , chests of drawers , and other furniture within ;
过了一会儿,他的光线穿过农家小屋百叶窗的缝隙,好像一根根烧红了的通条,照射在屋内的碗橱五斗橱和其它的家具上唤醒了还处在睡梦中的收获庄稼的农工们。
His light , a little later , broke through chinks of cottage shutters , throwing stripes like red - hot pokers upon cupboards , chests of drawers , and other furniture within ;
应用推荐