磺酸是从一些炼油公司获得的一种起泡酸。
Sulfonic acid is a foaming acid available from some of the oil companies .
一些炼油公司将此工艺看作是催化裂化基本工艺的一个补充。
The process is considered by some refiners as a supplement to the basic catalytic cracking process.
一些其他炼油公司说道,他们不会认可所有,亦或任何英国石油公司关于粘合、管道等等的决定。
Some other oil companies say that they would not have sanctioned all, or even any, of BP's decisions about cementing, pipes and so on.
本来,他们的付出似乎马上就要得到回报了,因为他说他有机会进入一家炼油公司,月薪有735美元。
Initially, it seemed the bet would pay off: he said he had had a chance to work at an oil company with a monthly salary of $735.
虽然晚了五年,美国的炼油公司们最终还是开始向加油站输送新型的超低硫柴油,以应对下个月开始生效的新规定。
AFTER five years of delays American refiners are finally pumping new ultra-low-sulphur diesel fuel to service stations, to meet new regulations that took effect this month.
OLEX石油公司最近决定通过关闭其格伦维尔炼油厂并整合其塔斯伯格炼油厂的所有炼油来削减炼油成本。
The OLEX Petroleum Company has recently determined that it could cut its refining costs by closing its Grenville refinery and consolidating all refining at its Tasberg refinery.
阿莫科石油公司的乔治.皮尼翁还指出,委内瑞拉不太可能会真的进一步削减对美国的石油出口,因为委内瑞拉依赖美国的消费者,也依赖美国的炼油厂来加工其原油。
Pinon adds that Venezuela is unlikely to carry out threats of further cuts of exports to the U.S. because it relies on American customers and refineries to process its heavy crude.
他说:“一般情况下,综合性石油公司不会精炼自己开采的石油,而是就近寻找炼油企业。”
"Generally integrated oil companies do not refine the oil they produce, instead it goes to wherever is closest," he says.
但炼油的微薄利润并不妨碍新兴经济中的石油公司收购精炼厂。
But refineries' weak margins are not deterring oil firms from emerging economies from buying them.
美国炼油业的一些人认为,这折射出了英国石油公司低劣的企业文化,在这种文化当中,个人的提升更多的是基于削减成本而非技术的精通。
Some in the American oil industry think this reflects a poor corporate culture at BP, in which personal advancement has depended more on cutting costs than on technical proficiency.
炼油部门压低了大石油公司的年度收益。
Annual earnings at big oil companies were dragged down by their oil-refining operations.
意大利的埃尼公司、法国道达尔集团、阿拉伯海湾石油公司均与NOC合作,日前已恢复生产;利比亚最大的炼油厂(位于Zawiya)也已重新启动。
Italy's Eni, France's Total and the Arabian Gulf Oil Company, which is part of the NOC, are already producing again, and Libya's biggest refinery, at Zawiya, is back in action.
炼油厂的母公司——法国道达尔(Total)石油公司,雇佣加州工程设备公司雅各布(Jacobs)扩建工厂。
Total, the French oil firm that owns the refinery, hired Jacobs, a Californian engineering outfit, to extend the plant.
去年,生产成本不断增加,美国炼油企业Tesoro被迫放弃了一项生产计划,科威特国家石油公司也不得不将其计划一推再推。
Tesoro, an American refiner, scrapped one scheme last year because of rising costs. Kuwait's national oil company has delayed another for the same reason.
这是继马拉松石油公司在今年夏天类似的举动后的一个举动。马拉松石油公司(Marathon OilCorp .)当时建立了马拉松石油天然气股份有限公司,用以运行它的炼油厂。
That follows a similar move Marathon Oil Corp. made this summer when it created publicly traded Marathon Petroleum Corp. to run its refineries.
当时的说法是,整体石油公司既要负责对油田进行开发,也要在油田的所有国进行炼油。
The theory was that integrated oil companies needed to offer both oil-field development and refining to the countries that owned the oil.
同时,墨菲石油公司(Murphy Oil Corp。)出售了除了在威尔士以外的所有炼油厂,(这家是它积极购买进的炼油厂)。
Meanwhile, Murphy Oil Corp. has sold all of its refineries except for one in Wales, which it is actively shopping.
同时,墨菲石油公司(Murphy Oil Corp。)出售了除了在威尔士以外的所有炼油厂,(这家是它积极购买进的炼油厂)。
Meanwhile, Murphy Oil Corp. has sold all of its refineries except for one in Wales, which it is actively shopping.
应用推荐