普罗米修斯从战车上点燃一支火把,把火放在一根空心的茎里,藏在他的斗篷里。
Prometheus lit a torch from the chariot and put the fire in a hollow stalk that he concealed under his cloak.
在你点燃火把、冲入大雨之前,请明白这不过是一个假设的玩笑罢了。
Before you light the torches and break out the pitchforks, understand that this is hypothetical fun.
“直到你死,老头儿,”他重复着;然后命令随从在赛瑟罗的灯笼上点燃火把,纵马走上了崎岖的街道。
"Until you die, old man," he repeated; and bidding his followers to light torches from Cethru's lanthorn, he rode on down the twisting street.
现在火坑已经挖好了,我们在坑底放好一些易燃的干燥细枝,然后在坑边上堆好引火柴堆,用火机或引火石点燃火绒,在上边堆柴火把火烧大,然后将这些火推到火坑中即可。
Now that the Dakota Fire Hole is properly constructed, you can partially fill the fire pit chamber with dry combustible kindling materials and light the fire.
青春的火把就是在这寒威的冬季被我们点燃,相信冬季的一切都是如此的美好。
The torches of youth are being lit by us during this cold winter, Believe everything in winter is so nice.
马戏团的节目很快开始了,首先出场的是漂亮的猎豹,他口里衔着一个火把,行走在悬挂着的钢丝上面,等他走到了钢丝的末端,点燃了马戏团的标签,大马戏团。
The circus show soon began, the first appearance is beautiful cheetah, his mouth with a torch, walking on the wire hanging above, when he came to the end of the wire, lit the circus circus label.
我的朋友,生活并不是微风中摇曳的烛光,而是点燃新火焰的火把。
Life, my friends, is not a candle flickering in the breeze. It is a torch to light new flames.
他拄着拐杖走到插在柴堆上的火把旁,重新点燃他的烟斗。
He hobbled to the torch, where it stood propped among the firewood, and took a fresh light to his pipe.
我的朋友,生活并不是微风中摇曳的烛光,而是点燃新火焰的火把。
My dear friend! Life is not the candlelight swaying in the breeze, but the torch igniting the new flame.
无奈之下,她在深不可测的埃特纳火山口点燃了两支松木火把,把整个世界照得一片通明。
In desperation, her unfathomable at Mount Etna volcano two pine torches lit to light up a whole world bright.
我的朋友,生活并不是微风中摇曳的烛光,而是点燃新火焰的火把。
Dear friend: life is not a candle-light flickering in the wind but a torch igniting a new flame.
那是一种自制的灯盏,点燃以后,高举过头,就像一支小小的火把。
It is a homemade lamp, light, high above his head, like a small torch.
奥运会以火把到达体育场 为开始,火把在奥林匹斯山上用太阳光点燃,并由一个接一个的选手送到体育场。
The Olympics start with the arrival in the stadium of a torch, lighted on Mount Olympus by the sun's rays and carried by a succession of runners to the stadium.
赛而特人会点燃火把,祭祀农作物和动物,这些火可以让屋里保持温暖,免于恶灵的骚扰。
The Celts would light fires and offer crops and animals as sacrifices. These fires would warm the homes and free from evil spirits.
奥兹曾放火把自己的房子点燃,在高速公路正中间昏迷不醒,还有一次差点把雪伦勒死。
This man set fire to his house, passed out on a freeway median, and once tried to strangle his wife.
奥兹曾放火把自己的房子点燃,在高速公路正中间昏迷不醒,还有一次差点把雪伦勒死。
This man set fire to his house, passed out on a freeway median, and once tried to strangle his wife.
应用推荐