基于偏离的孤立点探测方法是孤立点分析一个重要的技术。
The offset-based outlier mining detecting method is a key technique for analysis of outlier mining.
基于SUSAN和角点几何结构分析的思想提出一种改进的快速角点探测算子。
An improved fast corner detector based on the thought of 'SUSAN corner detector' and the analysis of corner geometric structure is described in this paper.
数量特征的基因位点探测在医学研究,植物和动物繁殖中起着十分重要的作用。
Quantitative trait loci (QTLs) mapping is the procedure for finding and locating QTLs, which is of importance in medical research, plant and animal breeding.
为了找出答案,他们采集了大约100人的DNA样品,然后对这些人进行所谓的点探测任务实验,以便观察他们对不同刺激的反应。
To find out, they took samples of DNA from about 100 people and then subjected these people to what is known as the dot-probe paradigm test to see how they reacted to different stimuli.
文章着重介绍应用小波分析中的奇异点探测理论,对磁场刺激下的诱发肌电信号进行分析,实时地提取磁场刺激的诱发肌电信号特征。
The analysis study of EMG signals under magnetic stimulation with the singular point theory of wavelet transformation is introduced which can determine the location of magnetic stimulation signal.
为了解释这一点,他们假定银河系一定包含了大量无法探测到的不明物质。
To explain this, they hypothesize that galaxies must contain a great deal of missing matter which cannot be detected.
传感器和电路濒临故障,NASA的专家们意识到他们必须做点什么,否则将永远与探测器失去联系。
Sensors and circuits were on the brink of failing and NASA experts realised that they had to do something or lose contact with their probe forever.
靠近地球的9号探测器和其他俄罗斯着陆器所看到的岩石图,暗示了一段痛苦的火山历史,这一点在上世纪90年代初得到了美国麦哲伦轨道飞行器的证实。
The rocky views glimpsed by the Nearer Nine and other Russian landers suggested a tortured volcanic history that was confirmed in the early 1990s by the American Magellan orbiter.
2021年5月15日上午10时40分,中国火星探测车“祝融”号从登陆台移至火星表面,开始对着陆点周围进行探测。
The China's Mars rover, Zhurong moved from its landing platform onto the surface of the Red Planet at 10:40 a.m. on May 15th, 2021, starting its exploration around the landing site.
由于月球阻碍了与探测器的直接无线电通信,中国首先必须把一颗人造卫星送入月球轨道上的一个点,人造卫星可以从那里向航天器和地球发射信号。
Because the moon's body blocks direct radio communication with a probe, China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot where it could send signals to the spacecraft and to Earth.
当霍根第一次意识到这一点时,他急欲知道是否有实验能够探测时空的全息模糊度。
When Hogan first realised this, he wondered if any experiment might be able to detect the holographic blurriness of space-time.
星号是一个占位符,用于在以后支持更细粒度的探测点。
The asterisk is a placeholder for supporting finer probe points in the future.
探测器的雷达可穿透冰层,收集有关冰壳内部结构的线索,可能还可以确定冰川和海洋的交汇点。
The probe's ice-penetrating radar will gather clues about the frozen shell's interior structure, possibly identifying where ice and ocean meet.
为了做到这一点,DDM使用可配置的探测器收集多台服务器中的信息。
To do this, DDM uses configurable probes to gather information across multiple servers.
大型探测器放置于这些交汇点以在碰撞后的亚原子残骸中寻找新粒子。
Big detectors are located at these points to look for new particles in the sub-atomic wreckage of the collisions.
程序员在这个部分中定义各个探测点。
It is in this section that the programmer defines the various probe points.
跟踪钩子可以应用于任何函数的入口或出口(当前对于系统调用只支持出口探测点)。
Trace hooks can be applied at the entry or exit of any function (currently exit probe point is supported for system calls only).
这些探测任务起到了跟踪点的作用,用已有的Ant任务,通过将数据写入文件的方式来获取状态。
The probes act as trace points and use existing Ant tasks to capture status by writing data to a file.
作为日本宇航探测总署和三菱重工联合项目的一部分,搭载WINDS卫星的这枚火箭于下午5点55分发射升空。
The rocket carrying the WINDS satellite — a joint project of the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and Mitsubishi Heavy Industries — lifted off its pad at 5:55 p.m. (0855 GMT).
每个探测点至少包含三个字段。
Each probe point tuple is at least a 3-tuple, that is, it has a minimum of three fields.
8月6日,美国航天局和美国宇航局(NASA),宣称其开普勒号行星探测仪(根据发现了行星移动定律的开普勒命名,点此可见详细介绍)现在运行得十分良好。
On August 6th America’s space agency, NASA, announced that its Kepler planet-detector (named after the man who worked out the laws of planetary motion, as this article explains) is also behaving well.
每个探测子句由一个探测点指定语句、动作块和可选的断言组成。
Each probe clause consists of a probe point specification statement, action block, and an optional predicate.
这一发现如果被证实,将标志着我们探测这一红色行星的一个转折点,将来登陆火星的任务将是寻找这些渗出物的位置。
The discovery, if confirmed, will mark a turning point in our exploration of the Red Planet, with future missions to Mars being directed to the locations of seepage.
该卫星将于地球上56,000处观测点利用两个探测器收集数据——其中的一个是光谱仪,测量从地球表面反射的阳光。
It will gather data from 56,000 points around the globe with two detectors. One is a spectrometer that measures sunlight reflected from the Earth's surface.
该卫星将于地球上56,000处观测点利用两个探测器收集数据——其中的一个是光谱仪,测量从地球表面反射的阳光。
It will gather data from 56, 000 points around the globe with two detectors. One is a spectrometer that measures sunlight reflected from the Earth's surface.
并发探测器可以帮助识别一个可能存在瓶颈的请求处理管道中的执行点。
The concurrent probes provider can help identify execution points in a request processing pipeline that represent possible bottlenecks.
天文学家过去常用间接方法探测这类物体,如在恒星周围某一点,探测到一丝“抖动”,这表明围绕恒星运转的行星正将其轻轻拉走。
Astronomers used to detect them by indirect methods, such as picking up a small wobble in the position of the star that indicated it was being pulled very slightly towards an orbiting planet.
现在科学家们正在着手建造下一代的火星探测器,但在火箭升空之前,研究者们还要在火星上挑一个着陆点。
Now, scientists are building the next rover to be sent to Mars. But before they fuel the rockets, researchers have to pick a spot to explore.
不要把探测放在函数进入点和退出点。
不要把探测放在函数进入点和退出点。
应用推荐