他们正撤离时,叛军开始炮击。
我们遭受了几星期的密集炮击。
在外面街道上,炮击在继续。
那些叛乱者炮击了港口附近人口稠密的郊区。
The rebels shelled the densely-populated suburbs near the port.
此次对城市的连续炮击是自停战以来最猛烈的。
The artillery barrage on the city was the heaviest since the ceasefire.
我们的高射炮击落了五架敌人的轰炸机。
“整晚都是重型炮击,从黄昏一直持续到大约凌晨1点。”她说。
"There was heavy shelling all night, from sunset until about 1 a.m.," she says.
直到真正的彻彻底底的和平和安全来临,我才回去。“一位长老说,他说他听说他家房子在一次炮击中倒塌了。”
"I don't think I will go back until complete peace and security comes," said one elder, who said he had heard his house had collapsed under bombardment.
来自孟加拉国的阿卜。图尼彦解释说,炮击以及缺少食物和水使得他和数百名孟加拉人的生活条件极其恶劣。
Mohamed Abu Tunyan, a worker from Bangladesh, explains that the shelling and the lack of food and water made living conditions dire for himself and hundreds of other Bangladeshis.
警方的发言人在仁川港附近说:“两名60多岁的人据称是由于昨天的炮击而被发现身亡的。”
"Two people aged in their 60s were found dead allegedly as a result of yesterday's shelling," said a spokesman for police in the nearby port of Incheon.
沃森动身去南极前在伦敦说,很少人能明白这种老式的海上战斗有多残忍:面对面搏斗、冲撞、炮击、沉船。
Few people realise, said Watson in London before setting off for the Antarctic, how dirty this old-fashioned sea war can get, with hand-to-hand combat, collisions, bombardments and sinkings.
即便逃过此劫,有幸从炮击和枪战中幸存的动物也难以在缺乏水源和食物的条件下挨过几天。
Even if they're spared extermination, beasts lucky enough to survive the shelling and gun battles begin dying within a day or two from lack of water, then from lack of food.
居民说邮局受到了激烈的炮击,尤其是城市的北部。
The residents described intense shelling around the post office, and especially in the north of the city.
延坪岛炮击事件后,中国主张紧急启动停滞不前的六方会谈。
China pushed for an emergency resumption of the stalled talks after the shelling of Yeonpyeong island.
法国战舰炮击了意大利海岸附近的工厂和铁路。
French warships have bombarded factories and a railway line along the Italian coast.
刚过早上7点,这名医生就目睹了当天第一次炮击带来的伤亡。
Shortly after 7am, the doctor said he had seen the effect of the first bombardment of the day.
患者在医院走廊里接受治疗因为病房已经暴露在猛烈地炮击和枪火下,Fakhr说。
Patients were being treated in the hospital corridors because the wards were exposed to heavy shelling and gunfire, Fakhr said.
她父亲在另外一次炮击中受伤,她母亲待在波斯尼亚照料他和卡扎迪克10岁的弟弟。
Her father had been injured in another shelling, and her mother stayed in Bosnia to care for him and Kazazic's ten-year-old brother.
6月,他在也门首都萨那的官邸遭到炮击,身体严重烧伤。
He suffered severe burns when his compound in Sana 'a, the Yemeni capital, was shelled in June.
首都的黎波里西南方JebelNafusa山区的小镇Zintan也持续遭到零星炮击。
Zintan, a small town in the mountainous Jebel Nafusa region south-west of the capital, Tripoli, also continues to be hit by sporadic shelling.
我们炮火炮击敌人兵营。
高射炮击落了三架轰炸机。
一些迫击炮击中我们这条街。
两国的人民白天黑夜都能听到间歇的炮击声。
The people in these two countries heard intermittent gunshot day and night.
“这就像是被加农炮击中一样,”史蒂夫说。
“这就像是被加农炮击中一样,”史蒂夫说。
应用推荐