这一点,你也可以炒老板的鱿鱼!
网络知识雇员只花一顿饭时间就可以炒老板鱿鱼。
Networked knowledge workers can change employers over lunch.
人们加入公司,最后却因为种种原因炒了老板鱿鱼——这种事情再平常不过了。
We've yet to meet anyone who disagrees with the truism that people join companies but quit bosses.
如果你老板给你加压,要是你做不完一个项目,就炒你鱿鱼,这是一种动机——你一定会更加努力去做。
Having a boss threaten to fire you is motivation - you'll likely work harder to complete a project with that kind of pressure.
我们的老板曾经保证绝对不转让我们的公司,但是当别人肯出好价钱的时候,他就出卖了我们的利益。新老板把自己人都拉进公司来,却把我们炒了鱿鱼。
Our boss promised he'd never sell our company to another firm. But when he got a good offer, he sold us down the river, and the new owners brought in their own people and fired us.
尽管威斯卡向愤怒的电视台老板解释说整个事件是个恶作剧,只是为了博幕后工作人员一笑,他还是被炒了鱿鱼。
Furious television bosses have now fired Wilska, despite him telling them the whole incident had been a prank intended to make the behind-the-scenes crew laugh.
如果确实是老板的问题,唯一的选择就是炒他的鱿鱼。
也许你曾听说有人在工作上有情绪,以至于当场就炒了老板的鱿鱼。
Perhaps you've heard of someone who was so unhappy he quit on the spot or blew up at a boss.
我是想老老实实跟老板讲,可是又怕告诉他真相之后他会炒了我。
I want to be honest with the boss, but if I tell him the truth, he may fire me.
乙:我只是讲给某人听,你认为你的老板应该被炒掉。
B: All I did was tell some guy that you think your boss should be fired.
当人们要做某事时,总会编个理由,比如说,我的老板炒了我,我要告诉全世界他到底是个什么玩意。
People always find a logical reason for what they want to do — like, that company fired me, the world needs to know what they're really like.
发出邮件九分钟后,她就被老板炒了。
毫无意外,金融行业经历了最残酷的淘汰,5.2%的老板被炒,17.2%被更换。
Unsurprisingly, the financial sector saw most blood-letting, with 5.2% of bosses fired and a turnover rate of 17.2%.
亲爱的安妮:我最近刚炒了老板鱿鱼。这是一家会计事务所,我的职务是审计师。
Dear Annie: I recently fled my comfortable and well-paid job as an auditor with an accounting firm because I couldn't ignore the unethical practices that were commonplace there.
如果你的老板说“我要看到明显的进步”或“你可能会因为这个被炒”之类的话,她不是在开玩笑。
If your boss says things like, "I need to see significant improvement" or "this could get you fired," she's not kidding.
老板:如果你再犯,我就会炒你鱿鱼。
我敢断定,如果他那样做了,老板会炒他的鱿鱼。
对不起,我不知道。你应该去问老板。他会告诉你为什么炒了你。
I'm sorry. I don't know. You should ask the boss. He can tell you why you were fired.
我不知道我的老板怎么看我的古怪行为,但是当我走进她的办公室,指控一位出租车司机吃过人肉之后,她把我炒了鱿鱼。
I have no idea what my boss thought of my erratic behaviour - but the day after I walked into her office and accused a taxi driver of being a cannibal, she fired me.
“她差点儿炒了我,”麦特·西斯回忆道。“她说我完全越了界。”她和老板的关系就此一落千丈。
'She almost fired me,' recalls Ms. Mattheiss. 'She said I'm totally overstepping my bounds.' Their relationship never recovered.
我的新老板刚刚给我说完我要做的事,转身就把她给炒了。
After being showed what to do, my new boss turned around and fired her.
我觉得老板马上会炒我鱿鱼。
我看老板会炒了那些工作不够卖力的,我只是先给你们透点口风。
I think the boss is gonna be laying off those who aren't working hard enough. I just put a bug in your ear.
我怎么做都没办法让老板满意,所以他炒了我鱿鱼。
I couldn't do anything to the satisfaction of my boss, so he fired me.
我的老板性情急躁,如果我的报告写得不好,他有可能炒我的鱿鱼。
Jack: My boss has quick temper, if I don't do the report right, I might get fired.
如果老板要炒你鱿鱼,就不会费劲去责骂你。
老板对我的工作不太满意,我担心他会炒了我。
My boss is not satisfied with my work, and I'm afraid I'll be fired.
在年底,她由于无能,被老板炒了。
在年底,她由于无能,被老板炒了。
应用推荐