油烧热,放入砂糖炒出香味至冰糖融化。
Heat up a wok with salad oil. Add in sugar and salt until fragrant and sugar has melted.
步骤2豆丝切好,过冷水去淀粉,换几次水,这样炒出的菜口感脆。
Step 2 beans cut wire is good, too cold water to the starch, changing the water several times, so fry vegetables taste crisp.
步调7:用牛油、红油、白糖、花椒、辣椒、豆豉等调味品炒出底料浇在鱼上。
Step 7: Use butter, diesel oil, sugar, pepper, chili, lobster sauce and other spices Stir in the fish, pour on the substrate.
炒鸡蛋时,一个蛋加一汤匙温水搅匀,就不会炒老,而且炒出的蛋量多,松软可口。
Mix a spoon of lukewarm water with each linquid egg to puff it up and make it more fluffy.
锅内留底油,放入干辣椒和花椒翻炒出香味,牛肉片回锅炒匀,加入调味翻炒均匀至干。
Leave a little of oil in the wok and add in pepper corns and chillis. Stir until fragrant and return the beef slices to the wok. Add in the seasoning and continue stirring until the sauce has dried.
然后加入多多花椒及干辣椒(看个人的嗜麻辣程度),用小火慢慢炒出花椒和辣椒的香味。
Then join much many wild peppers and do a hot pepper (see love spicy degree personally), use the flavor that the small fire fries a wild pepper and hot pepper slowly.
放入豆瓣酱炒出香味;放肉片、薄饼、青蒜苗翻炒均匀,再放入少量盐和味精翻炒几下,即可盛盘。
Stir fry preserved soybeans for 30 seconds, add spicy soybean paste, stir fry a little bit, then add pork, bread, garlic sprout, salt, and MSG (optional).
炒出香味。4、加入腌好的鸡块一起炒,直到鸡肉出油,期间可以依据个人品味再加点花椒粉,鸡肉已经松软即可出锅。
Cooking fragrance. 4, adding the chicken with Fried Pickled until the chicken out of oil, during the period can be combined with points based on personal taste pepper, chicken has to soft.
烧热炒锅,放入孜然干炒1分钟直到其出香味,这时孜然会在锅里蹦开。
Heat a saucepan and dry fry the cumin seeds for 1 minute until they start to jump around the pan and aromatic.
我不知道我的老板怎么看我的古怪行为,但是当我走进她的办公室,指控一位出租车司机吃过人肉之后,她把我炒了鱿鱼。
I have no idea what my boss thought of my erratic behaviour - but the day after I walked into her office and accused a taxi driver of being a cannibal, she fired me.
炒蛋凝后出锅;2,炒已处理好的西红柿;3,炒到西红柿快要出汁时放入炒过的蛋再翻炒两下即可。
And after a pot of scrambled egg , 2 already processed tomatoes, fry, 3, Fried tomato sauce was out to add Fried eggs and stir under two.
该设备能设定炒制时间,自动控制炒食温度,炒锅自动双向转动翻炒,电动升降出料。
The device can set the frying time and temperature, wok stir automatic bi-directional rotation, putting out the material with motor-drive.
把锅里的油全部倒出,下蒜末煸出香味,下甜椒丝稍炒。
The oil in the pan out of all, garlic stir fragrance, sweet pepper silk fries slightly under.
家庭利用现有的调味品也可以炒制出的菜肴。
The family use existing seasoning may also fry the cooked food which generates.
在镬中热油之后,倒入沙律酱略炒,再加入排骨一起炒,直到所有排骨都均匀沾裹沙律酱为止,即可盛出,和白饭一起享用。
Heat oil in work, pour in salad sauce to stir - fry slightly, then add in deep - Fried spare ribs, stir until spare ribs are coated evenly by salad sauce, dish out and serve with white rice.
加热油锅,入虾仁炒至色泽转红时盛出,用少许余油炒葱段,红椒及玉米粒。
Heat up a skillet with some oil. Stir-fry the prepared shrimps until the colour has turned pink. Dish off and set aside. Briefly stir-fry the spring onion, bell pepper and sweet corns.
在锅里加热两勺橄榄油。放小半勺茴香和大料,炒一分钟或至香味飘出。
Heat olive oil in pan. Pan fry 1 tsp of fennel seeds with 1 star anise for 1 minute or until fragrant.
虾仁回锅同炒,加入调味后,用湿淀粉勾薄芡,兜匀即可盛出。
Return the shrimps to the skillet. Season and thicken with the starch solution. Stir until all the ingredients are well combined and dish off.
虾仁回锅同炒,加入调味后,用湿淀粉勾薄芡,兜匀即可盛出。
Return the shrimps to the skillet. Season and thicken with the starch solution. Stir until all the ingredients are well combined and dish off.
应用推荐