所以我们最终得出灵魂不朽的结论。
那灵魂不朽的观点又是如何而来的?
And where do they get the idea of the immortality of the soul?
这篇对话,这篇哲学著作的目的是关于灵魂不朽的论述。
The purpose of that dialogue, of that philosophical work, is to argue for the immortality of the soul.
相信灵魂不朽的现代人当然不能抓住这一点而振振有词。
Of course this is nothing to be jumped at by modern believers in the immortality of the soul.
他在《斐多篇》里记录了苏格拉底临终时谈论灵魂不朽的可能性问题。
In the Phaedo, the dying Socrates discusses the possibility of the immortality of the soul.
而这些是得出灵魂不朽的,重要前提,因为苏格拉底接下来邀请我们,思考灵魂的问题。
And that's the crucial premise or some conclusion for the immortaility of the soul because then Socrates invites us to think about the soul.
“鲁普顿先是谈论了一阵子灵魂不朽,”伯金说,“然后我们找不到钮扣钩了。”
'Lupton would talk about the immortality of the soul,' said Birkin, 'and then he hadn't got a button-hook.'
我们研究了柏拉图关于,灵魂不朽的论证,到目前为止,我要说的是,我发现这些论证并不是很有说服力。
We've been looking at Plato's arguments for the immortality of the soul, and so far, I have to say I haven't found them very compelling arguments.
也想不起别的,只是说了一句简练的反对人类灵魂不朽的话,他当时觉得这是无可辩驳的论点。
Nor aught else, except a brief, pithy, and, AS it then appeared to him, unanswerable argument against the immortality of the human soul.
能真正说服我们,灵魂是不朽的,即使我们承认灵魂不朽,并不仅仅是因为,灵魂存在于出生之前这样的推测。
What we need to really become convienced of the immortality of the soul even if we were convinced, is not the mere suggestion that the soul was around before our birth.
到此为止,由《博伽梵歌》斯里信托译自梵文斯玛德《博伽梵歌》的第二章就结束了。标题为:萨恩可雅瑜珈:灵魂不朽的永恒实在。
Thus ends the Sri Bhagavad-Gita Trust translation of Simad Bhagavad-Gita, chapter two entitled: Sankhya Yoga: The Eternal Realty of the Soul's Immortality.
苏格拉底对灵魂不朽的信仰在现代人的心目中也许毫无意义,因为他在这方面的许多理论根据,如化身转世之类,是现代人所不能接受的。
Socrates' belief in immortality would probably mean nothing to a modern man, because many of his premises in support of it, like re-incarnation, cannot be accepted by the modern man.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
Human beings are immortal, not because he alone has a say in all things, but because he has a soul, a spirit of compassion, sacrifice, and endurance.
这是因为他认为灵魂是存在的,在肉体死后仍会继续存在,而且灵魂是不朽的。
This is because he believes that the soul exists, will continue to exist after the death of the body, and the soul is immortal.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.
反而以某种方式迎接死神的降临,因为他坚信灵魂是不朽的。
He actually welcomes this in a certain way, because he believes his soul is immortal.
灵魂是不朽的吗?
既然我们想知道,灵魂是否不朽,我们怎么知道它会不会破裂呢。
Since what we want to know is whether the soul is immortal, how do we know it can't break.
为速朽的凡人和他们不朽的灵魂建造如此一座纪念碑式的建筑,建筑师们一定比我懂得更多。
To build such a monument to the mortal future and the immortal soul shows that they knew something I don't.
然后我们会看到他打算,利用这一原理说服我们,或者试图说服我们,灵魂是不朽的,是不可毁灭的。
And then we'll see that he's going to use his principle to convince us or try to convince us that the soul is imortal, is indestructible.
我们现在能否论证,灵魂是不朽的?
Do we now have the argument for the immortality of the soul?
同时能认知理念,或者型相的事物必须是永恒的或非现实的,所以灵魂是永恒的,不朽的
Since that which grasps the ideas or forms must be eternal or non-physical-- it's eternal, it's immortal.
不朽的灵魂会这样做。
可能是柏拉图担心,他并没真正解释,灵魂在死后是不朽的。
It might be that Plato is worried that he hasn't really shown that the soul is immortal afterwards.
可现在他在露丝眼里却看见了灵魂——不朽的永恒的灵魂。
But what he had seen in her eyes was soul - immortal soul that could never die.
我们希望会有灵魂这样我们能够永生不朽。
所以这部对话录的核心,是由一系列的讨论组成的,其中苏格拉底试图摆出他的原因,让人相信灵魂是不朽的。
And so the heart of the dialogue consists of a series of arguments in which Socrates attempts to lay out his reasons for believing in the immortality of the soul.
苏格拉底相信灵魂是不朽的。
我们的灵魂是否不朽。
我们的灵魂是否不朽。
应用推荐