这个好人从灯火通明的房间里走到东街。
The good man walked out of the well-lighted rooms into East Street.
他对那灯火通明的埃菲尔铁塔、曼哈顿的天际线和罗马炫目的喷泉的复制品惊叹不已。
He marveled at the brightly illuminated replicas of the Eiffel Tower, the Manhattan skyline, the dazzling fountains of Rome.
她回忆说,她看到那艘灯火通明的船滑入黑暗的坟墓,进入了半个多世纪以来很少被提及的虚无之中。
She recalls watching the ship, brightly lit, slipping into its dark grave—and into seeming nothingness, rarely mentioned for more than half a century.
窗帘哪怕是在晚上也从不拉上,这样宾客们晚上就可以看到外面灯火通明的湖和喷泉——这是一幅非常迷人的景象。
The curtains were never drawn, even at night, so guests got a view of the lake and fountains outside which were lit up at night—a very attractive sight.
灯火通明的灯笼,往往进行左右的儿童。
他们健步走进灯火通明的接待厅,愉快地会见了外国朋友。
They walked briskly into the brightly lit reception hall and happily met the foreign guests.
即使在白天,它常常是有道理的,以打开,灯火通明的房间。
Even during the day, it often makes sense to turn on the lights in the room.
于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。
And a second brilliantly lighted express thundered by, in the opposite direction.
屋外大雨滂沱,顺着山间小路走来的陌生人凝视着灯火通明的窗户。
Outside, the rain beats down, and the stranger following the footpath across the wild hills stares at the lighted Windows.
我想看一看登上烟火上去的那个不知餍足的人,他又回到灯火通明的圣墓墙边。
I want to see the insatiable being who has mounted these fireworks, who has rolled back the walls of the sepulchre with light.
透过此窗口,一座灯火通明的工厂呈现眼前,一个疏散的恒星团正逐渐形成。
Through this window, a brightly-lit workshop appears where a whole open cluster of stars is being formed.
为更安全,不跑开了后巷或黑暗寻幽,冲向一个灯火通明的地方,有很多的人。
For more safety don't run away to a back alley or a dark secluded spot, run towards a brightly lit area where there are lots of people.
我跟随着隐约听到的音乐走进了漆黑的巷子,突然在居民楼之下出现了灯火通明的婚宴。
I padded down unlit alleys towards a thread of music, and emerged beneath flat-blocks to see a floodlit wedding feast.
鹅卵石街道绕过巴洛克宫殿,活跃的啤酒城,怒目而视的城堡,以及灯火通明的大教堂。
Cobbled streets weave past baroque palaces, lively beer halls, glowering castles, and light-infused cathedrals.
在灯火通明的柱廊里等车的时候,黑根看到两个女人正要进入一辆加长的豪华轿车里面。
While waiting in the floodlit colonnade of the mansion for his car, Hagen saw two women about to enter a long limousine already parked in the driveway.
NGC 2841目前相对于其他灯火通明的螺旋发射星云有一个较低的恒星形成比率。
NGC 2841 currently has a relatively low star formation rate compared to other spirals that are ablaze with emission nebulae.
灯火通明的纽约时代广场令人炫目,但是,有研究却指出,城市照明增加了城市的空气污染。
The lights of New York's Time Square may dazzle, but research shows city lights are tied to an increase in air pollution. Click to enlarge this image.
塞纳河上华灯初上,灯火通明的轮船穿梭于卡鲁索桥的桥洞。透过一楼的窗户,美景尽收眼底。
One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the Pont du Carrousel.
但是这个问题,并不能将其仅归咎于9.11纪念活动,对候鸟们形成威胁的是大部分主要城市中灯火通明的高楼大厦。
The problem, however, is not unique to the 9/11 memorial, but posed by tall, brightly lit buildings in most major cities.
在右车窗外边,朝南跨过塞纳河和凯伏尔泰大道,兰登可以看到灯火通明的老火车站,即现在著名的道赛美术博物馆的正面。
Out the right-hand window, south across the Seine and Quai Voltaire, Langdon could see the dramatically lit facade of the old train station—now the Museed Musée d'Orsay.
北京——一身笔挺西装的李志锐坐在北京公交的窗边,静静地看着欧式的别墅、奢华的轿车和灯火通明的购物中心在他眼前滑过。
Beijing - Dressed in a crisp suit, Li Zhirui, sitting on the window seat of a Beijing bus, silently gazes at the European-style villas, luxury cars and illuminated shopping malls as they pass him by.
所以我们瞧不起他们,可怜或鄙视他们。于是我们自己打好行囊,来到了这个我们知道确确实实存在着的、灯火通明的大千世界。
So we look down on them, pity or despise them, pack our bags, and make for the big world which we know is out there, where the bright lights are.
防晒建议:在灯火通明的购物中心里扫货两小时,几乎等于在大太阳底下曝晒一小时,因为商场里的各种荧光灯也会产生紫外线辐射。
Solution: Even a two-hour shopping spree in a brightly lit indoor mall is equivalent to spending about an hour in the sun, because fluorescent light bulbs also emit UV rays.
特斯拉在事故发生后在博客文章中说,”既不是自动驾驶仪,也不是司机注意到拖拉机拖车灯火通明的天空,白色的一面所以刹车不应用”。
Tesla said in a blogpost after the accident that "neither Autopilot nor the driver noticed the white side of the tractor trailer against a brightly lit sky, so the brake was not applied".
晚上九点整,宫殿前的河滨大马路上灯火通明。
At nine in the evening, the whole vast river-front of the palace was blazing with light.
不过,在表面光鲜的背后却隐藏着尴尬的现实:大厦虽然灯火通明,但却已人去楼空。
But behind the glitter is an awkward truth: The lights are on, but almost nobody is home.
不过,在表面光鲜的背后却隐藏着尴尬的现实:大厦虽然灯火通明,但却已人去楼空。
But behind the glitter is an awkward truth: The lights are on, but almost nobody is home.
应用推荐