不过,在表面光鲜的背后却隐藏着尴尬的现实:大厦虽然灯火通明,但却已人去楼空。
But behind the glitter is an awkward truth: The lights are on, but almost nobody is home.
塞纳河上华灯初上,灯火通明的轮船穿梭于卡鲁索桥的桥洞。透过一楼的窗户,美景尽收眼底。
One by one the little white lights along the Seine were coming on, and from the first-floor windows you could see the brightly lit bateaux-mouches passing through the arches of the Pont du Carrousel.
我跟随着隐约听到的音乐走进了漆黑的巷子,突然在居民楼之下出现了灯火通明的婚宴。
I padded down unlit alleys towards a thread of music, and emerged beneath flat-blocks to see a floodlit wedding feast.
但此刻,窗外的宿舍楼只剩半点灯火,寝室也只剩我独自一人。窗外是阴冷的天空,朦胧细雨,轻轻飘洒。
But now, seeing the sporadic lights in the dorm in front and the lonely person now sitting here, I can sense the bitterness brought by the cold wind, as well as the drizzles.
但此刻,窗外的宿舍楼只剩半点灯火,寝室也只剩我独自一人。窗外是阴冷的天空,朦胧细雨,轻轻飘洒。
But now, seeing the sporadic lights in the dorm in front and the lonely person now sitting here, I can sense the bitterness brought by the cold wind, as well as the drizzles.
应用推荐