不过飞利浦灯泡的顶却很平坦,尽管点亮时摸起来有点暖,却不是该产品的主要散热部分。
But the flattish top of the Philips bulb, while warm to the touch when lit, isn't a major part of the product's thermal management system.
他们已远不再像飞利浦兄弟1891年始做生意一样,只销售简单的白炽灯泡了。
They are, well, light years away from the simple incandescent bulbs the Philips brothers made when they started the business back in 1891.
飞利浦灯具公司的高管Theovan Deursen说,一个普通的照明白炽灯泡值一欧元,一年用的电值15欧元。
A standard incandescent light bulb costs around EURO1, says Theo van Deursen, chief executive of Philips Lighting, and USES EURO15-worth of electricity a year.
最近的一个例子是飞利浦的白炽灯泡,能持续照明6万小时。
One of the most recent was Philips's incandescent light bulb that lasts for 60, 000 hours.
飞利浦的灯泡看起来与Switch的无异。
采用不锈钢材料,铸铁底座,美观、耐用;反光灯采用飞利浦磨砂灯泡。
Seetl stainless, plastic pouring , steel base, good look and long time use. PHILIPS frosted bulb is applied in reflecting light.
采用不锈钢材料,铸铁底座,美观、耐用;反光灯采用飞利浦磨砂灯泡。
Seetl stainless, plastic pouring , steel base, good look and long time use. PHILIPS frosted bulb is applied in reflecting light.
应用推荐