在研究灭绝的动物时,总要做一些猜测。
There's always some guesswork when studying extinct animals.
除了写了另一本书《回家的漫漫旅程》——讲述关于他与罗文一起前往非洲、澳大利亚和美国亚利桑那州的故事之外,鲁珀特还制作了纪录片《濒危动物》,由罗文担任主持人,讲述了那些濒临灭绝的动物。
Besides writing another book, The Long Ride Home, about travelling with Rowan to Africa, Australia and Arizona in the US, Rupert has also produced the documentary Endangerous, with Rowan as host, about dangerous animals that are endangered.
无人机可以秘密观察野生动物的数量,特别是濒临灭绝的动物。
Drones can watch secretly on populations of animals in the wild, especially endangered ones.
人类有义务去拯救濒临灭绝的动物,因为它们的灭绝是我们的过错。
Humans have an obligation to try to save endangered animals, because it is our fault that they are going extinct.
一种罕见的树蛙,泥鱼和蜥蜴都在成千上万种濒临灭绝的动物之中。
A rare tree frog, a mudfish and lizards are among the thousands of species threatened by extinction.
海龟、北极熊和大熊猫只是世界上成千上万濒临灭绝的动物中的一部分。
Sea turtles, polar bears and giant pandas are just some of the thousands of animals in this world that are at risk of extinction.
其中最著名的是1973年的《濒危物种法案》,该法案旨在保护濒临灭绝的动物物种。
The biggest was the Endangered Species Act of 1973, which protects imperiled animal species from extinction.
我们也可以只召集那些快要灭绝的动物嘛。
世界上濒临灭绝的动物有哪些?
在灭绝的动物里,袋狼算是最惨的了。
我向濒临灭绝的动物敞开我心的四扇门。
频临灭绝的动物,例如熊猫,也居住在谷中。
Endangered animals, such as pandas, also live in the valley.
知道其它濒临灭绝的动物吗?他们为什么处于危险中?
Do you know of any other endangered animals? Why are they in danger?
我认为动物园为濒临灭绝的动物提供了干净安全的住处。
I feel that zoos provide clean and safe places for endangered animals to live.
我认为有许多濒临灭绝的动物,如老虎和大熊猫,在世界。
I think there are many endangered animals in the world, such as tigers and pandas.
克隆的任何灭绝的动物,如果它们必须生活在动物园里,那是不公平的。
It would be unfair to clone any extinct animals if they could have to live in a zoo.
世界上最濒临灭绝的动物之一是巨型熊猫,大约还剩下16000绽头了。
One eof the most endangered animals in the world is the giant panda. There are only about16000 left.
游客可以观察大熊猫的自然习性,还可以帮助研究人员饲养并与这些美丽濒临灭绝的动物玩耍。
Tourists can observe pandas in their natural habitat and can also help researchers feed and play with these beautiful and threatened animals.
正确来说在那个时间,穴居仍然在欧洲大行其道。毛发蓬乱的猛犸,剑齿猫,还有其他现已灭绝的动物在当时生活得很好。
To put that time in perspective, Neanderthals were still marching around Europe. Woolly mammoths, saber-toothed cats, and numerous other now-extinct animals were going strong.
森林也是无价的,因为它庇护了独一无二而濒临灭绝的动物,比如不能飞行的几维鸟和短翅水鸡,以及食肉鹦鹉,唯一的高山鹦鹉。
The forest is invaluable, too, because it harbors unique and endangered animals like the kiwi and takahe, both flightless birds, and the kea, the only alpine parrot.
为什么会发生野生动物濒临灭绝和迁徙的现象?
Why did the near extinction and migrations of wild animals occur?
这些动物由于遭到无情的捕猎而濒于灭绝。
The animals were ruthlessly hunted to the verge of extinction.
化石记录表明,在地球有动物居住的所有时期,已经有五次大灭绝发生,恐龙是最近的一次。
The fossil record indicates that in all the time that animals have inhabited Earth, there have been five great mass extinctions, dinosaurs being the most recent.
科学家正试图把已灭绝动物的特征与现存类似动物相比较。
Scientists are attempting to compare features of extinct animals with living analogues.
这可能导致我们进入一个恶性循环,即越来越多的植物和动物也濒临灭绝。
This can lead us on a downward spiral with more and more plants and animals becoming endangered as well.
同样,如果一种植物或动物没有留下任何可以繁殖的后代,它就不能把所有的能量浪费在使自己变得更强壮上,因为这是最可能走向灭绝的方式。
Similarly, a plant or animal cannot squander all its energy on growing a big body if none would be left over for reproduction, for this is the surest way to extinction.
如果这些大型猫科动物灭绝了,那么它们捕食的小型动物将会使森林中物种的密度过高。
If these great cats become extinct, the smaller animals they prey upon will overpopulate the forests.
当史前人类来到一处新地方时,一些奇怪的事情发生在大型动物身上,那就是它们突然灭绝了。
When prehistoric man arrived in new parts of the world, something strange happened to the large animals: they suddenly became extinct.
当史前人类来到一处新地方时,一些奇怪的事情发生在大型动物身上,那就是它们突然灭绝了。
When prehistoric man arrived in new parts of the world, something strange happened to the large animals: they suddenly became extinct.
应用推荐