它们是雷神山医院和火神山医院。
据悉,武汉火神山医院仅用了10天就建成了。
It's believed that Huoshenshan Hospital was set up in Wuhan in just 10 days.
雷神山医院和火神山医院在两周内就迅速建成了。
Leishenshan Hospital and Huoshenshan Hospital were built fast in two weeks.
“在中国传统文化中,祝融被认为是最早的火神,”一位航天官员说。
"Zhu Rong is regarded as the earliest god of fire in traditional Chinese culture," a space official said.
她知道火神有一件长襟裙衣,淡紫色的薄沙上用金丝银线绣了许多神祗的生活画面,价值连城,而且美不胜收。
这样,火神的注意力就会被分散,灾难也就可以避免了。
In this way, the Fire God would be distracted and disaster averted.
第四,发现它的方法正和当年寻找火神星时依据的原理一样——即当行星在其围绕的恒星前穿过时,恒星的光线略有折射。这点被捕捉到了。
And fourth, it was found in exactly the way the hunt for Vulcan proceeded-by noting the slight dip in light from its parent star caused when it passed in front of that star.
这种差别最终被爱因斯坦以太阳引力相对效应解释清楚了,因此对“火神星”的搜索也逐渐淡失。
That discrepancy was eventually explained by Einstein as a relativistic effect of the sun's gravity, and the search for Vulcan petered out.
这真是一个美妙的时刻,我感觉自己像个火神正遭受着交稿综合症。
It seemed like such a beautiful moment. I felt like a Vulcan suffering from Bendii syndrome.
他们认为“火神星”有存在的理由,因为水星的轨迹表现出如同受到了一个更接近内层星球的拉动。
Their reason for thinking Vulcan existed was that Mercury's orbit behaved as if a more inward planet was tugging on it.
这是一场火神星新郎和克林贡族新娘之间的星际迷航婚礼。
It's a Star Trek wedding between a Vulcan groom and a Klingon bride.
第三,新星的高重量值可能意味着它由铁组成,正好适合用火神并且是一名铁匠来命名。
Third, its high mass probably means it is made of iron, an appropriate material for a planet named after a divine Smith.
斯帕克没有情感,因为他有半个火神的血统,他来自缺少情感的星球。
Spock is described as not having emotions because he's half Vulcan, from a planet where they lack emotions.
世界上只有刀锋特技飞行队飞行员允许搭载乘客在火神旁边飞行。
The Blades pilots are the only airmen in the world who are allowed to fly beside the Vulcan while carrying passengers.
本月初,有人担心火神的四个罗尔斯·罗伊斯--奥林巴斯涡轮喷气发动机正被铁锈所腐蚀。
Earlier this month it was feared that rust was eating through its four Rolls-Royce Olympus turbojet engines.
赫菲斯托斯(乌尔肯):希腊神话中的火神与匠神。
Hephaestus (Vulcan) : Master blacksmith and craftsman of the gods; god of fire and the forge.
刀锋特技飞行队表演特技飞行和编队飞行后刀锋特技飞行队飞行员将陪同读者与火神飞行20分钟。
Readers will fly alongside the Vulcan for 20 minutes before the Blades break away for aerobatics and formation flying.
据民间传说,它是天上火神,派到人间巡视人间火情的。
According to folklore, it is the God of fire sent to world for inspecting the situation of the human fire.
起飞…成功挽救火神的行动意味着它仍将翱翔在英国的天空。
Take off... the triumph of the Vulcan campaign means it will still grace British skies.
壮观:星期日邮报的读者将有机会同雄伟的火神一起飞行.
Spectacular: Mail on Sunday readers have the chance to fly alongside the majestic Vulcan
不是那么不可能:每日邮报的读者难以置信的慷慨捐赠了五十万英镑火神团队为之而庆祝.
Mission not-so-impossible: The Vulcan team celebrate after readers' incredible generosity resulted in the required ?500, 000 being raised
说它像“火神星”,是因为它每20小时以轨迹相当于水星轨迹的1/20的长度绕其恒星(Kepler-10)一周。
What makes it Vulcanlike, though, is that it circles its star, Kepler-10, once every 20 hours, in an orbit a twentieth the size of Mercury’s.
宏伟:火神首次公开进行飞行表演,因为星期日邮报读者的募捐使三角翼轰炸机重现蓝天。
Magnificent: the Vulcan sweeps through the air on its first public display since Mail on Sunday readers raised money to keep the delta-wing bomber in the sky.
宏伟:火神首次公开进行飞行表演,因为星期日邮报读者的募捐使三角翼轰炸机重现蓝天。
Magnificent: the Vulcan sweeps through the air on its first public display since Mail on Sunday readers raised money to keep the delta-wing bomber in the sky.
应用推荐