• 与之相比火星着陆器将会拜访一个淡水(如果有存在的话)早已消失地方

    The Mars lander, by contrast, would visit a place where the seas — plain water in this casevanished long ago.

    youdao

  • 仅仅着陆,“凤凰”号火星着陆器机械此次进行试运行

    The Phoenix Mars Lander's robotic arm was making a test run, just one week after its landing.

    youdao

  • 试图把土装其中一个烤箱时候,美国国家航空航天管理局凤凰”号火星着陆器遇到障碍

    NASA's Phoenix Mars Lander has hit a roadblock while trying to scoop a sample of dirt into one of its ovens.

    youdao

  • 探测器发回数千颗红色星球表面分辨率图片包括空中见到火星着陆器巡游者的快照

    The probe has sent back thousands of high-resolution pictures of the Red Planet's surface, including snapshots of Mars landers and rovers as seen from space.

    youdao

  • 美国国家航空航天希望通过分析凤凰”号火星探测器着陆红色荒原土壤所含找到支持理论证据

    NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.

    youdao

  • 国“祝融”号火星探测器成功着陆火星

    China's Zhurong Mars rover has successfully landed on Mars.

    youdao

  • 国是继美国之后当今世界上第二个实现火星探测器着陆的国家。

    Following the US, China is now the second country in the world to successfully land a probe on Mars.

    youdao

  • 国首个火星探测器祝融号于2021年5月15日在火星上着陆。

    China's first Mars rover, Zhurong, touched down on the Red Planet on May 15, 2021.

    youdao

  • “天问一号”之前,没有国家尝试过在单次火星探测中发射轨道飞行器、着陆器和探测器。

    Before Tianwen l, no country had ever tried to send an orbiter, a lander and a rover in one single expedition to Mars.

    youdao

  • 国的“天问一号”探测器上周在火星上实现了历史性着陆!

    China's Tianwen 1 probe made a historic landing on Mars last week!

    youdao

  • 探测器最终在火星上空100米处减速时,它停留在空中并检查着陆区域。

    When the probe finally slowed down at 100 meters above Mars, it stayed in the air and checked the landing area.

    youdao

  • 9分钟内,探测器必须将速度从每小时2万公里降至零,从火星上空125公里处着陆。

    In nine minutes, the probe had to reduce its speed from 20,000 km per hour to zero, landing from 125 km above Mars.

    youdao

  • 同时也没有考虑时间一个着陆器或者大型的机械地球带到火星花费好几并且这些机械到那边是否工作也是个问题。

    Not to mention the time, it takes a Lander to get to Mars from earth so something that big would take years to get there and might not even work when it did.

    youdao

  • 并不像先前成功着陆火星的探测器,凤凰号并没有着陆星球热带而是靠近其中一个极点

    For, unlike any previous successful mission to Mars, Phoenix has landed not in the planet's tropics but near one of its poles.

    youdao

  • 现在科学家们正在着手建造下一代火星探测器火箭升空之前研究者们还要火星一个着陆点

    Now, scientists are building the next rover to be sent to Mars. But before they fuel the rockets, researchers have to pick a spot to explore.

    youdao

  • 事实上仅仅安全地火星表面着陆已经算是成功了,因为红色行星经常吞噬掉太空探测器

    Indeed, just landing safely on Mars has to be considered a success, since the red planet has a way of devouring space missions.

    youdao

  • 如果火星探测器着陆偏离这些沉积物的话,它不得不辛苦上12英里才能到达这些沉积物所在位置进行采样。

    However, the rover's landing site would be away from the deposits, so the rovers would have to drive anywhere up to 12 miles in order to reach them.

    youdao

  • 火星勘测轨道器系列卫星一部分着陆器星球被应用红色星球研究中

    The Mars Reconnaissance Orbiter is part of a fleet of satellites, landers and rover that have dispatched to the Red Planet for studies.

    youdao

  • 这个联合项目2016年一个欧洲主导轨道飞行器项目开始,2018年开始火星项目,之后2018年的着陆工程

    The union will start with a European-led orbiter in 2016, and continue with surface rovers in 2018, and then perhaps a network of landers in 2018.

    youdao

  • 萨根先生帮助海盗海盗二号火星探测器选择火星登陆的地点,是人类火星探测器第一次成功火星上着陆。

    Mister Sagan helped choose the landing area for Viking One and Viking Two, the first space vehicles to successfully land on Mars.

    youdao

  • 靠近火星赤道子午湾陨坑为东西走向,它西端就是“机遇”号火星探测器着陆位置

    The western portion of Sinus Meridiani was the landing site of the Mars rover Opportunity.

    youdao

  • 5月25日着陆探测器完成一项分析,分析表明表层土壤(在火星上,碎的岩石被称为土壤)碱性,而这些碱性土壤正适合上述的那些植物生长。

    An analysis carried out by the probe, which landed on May 25th, suggests the local regolith (the crushed rock that passes for soil on Mars) is slightly alkaline-which such vegetables prefer.

    youdao

  • 8离开地球凤凰号火星着陆探测器预计明年5到达火星(篇文章写2007年,故应为2007年8月离开地球,2008年到达火星),并且NASA计划在2009年发射火星科学实验室

    The Phoenix Mars Lander, which left Earth in August, is expected to reach the Red Planet next May, and NASA plans to launch the Mars Science Lab in 2009.

    youdao

  • 为了到达火星表面,NASA设想一种空气动力着陆器推进器帮助下降

    Lander that flies down with thrusters to help it descend.

    youdao

  • 公布计划中,我国争取在2020年发射探测着陆巡视的火星探测器

    As part of this newly unveiled plan, an unmanned probe will be sent to orbit and land on the Red Planet in 2020.

    youdao

  • 公布计划中,我国争取在2020年发射探测着陆巡视的火星探测器

    As part of this newly unveiled plan, an unmanned probe will be sent to orbit and land on the Red Planet in 2020.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定