但是对于一个先进的、用于月球和火星的探索宇航服来说,灵活性和质量小是极为重要的。
But for an advanced, for Moon and Mars exploration accident, flexibility and quality of small to be extremely important.
这些研究成果将使地球上的人民受益,也会应用于太阳系中更遥远的星球——比如对火星的探索。
These advances will benefit the people of the Earth and will be applied to the exploration of more distant sites in the solar system such as Mars.
她去年夏天的飞行是为了完善空间站的召集任务,被认为是回归月球的扩展探索以及后来对火星的探索。
Her flight last summer was an assembly mission to help complete the space station, designed as a stepping-stone for returning to the Moon for extended exploration and, later, on to Mars.
美国宇航局有条不紊的火星探索方式尚未解决这些问题。
NASA's methodical approach to the exploration of Mars has not yet answered the questions.
火星登陆车“祝融号”在火星的着陆表明中国在太空探索方面取得了巨大进展。
The landing of China's rover Zhurong on Mars shows China has made great progress in space exploration.
埃隆·马斯克的太空探索技术公司计划在2018年之前将一架无人驾驶飞机送上火星。
Elon Musk's Space X aims to send an unmanned aircraft to Mars by 2018.
“在我们进行宇宙探索之前,没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
“No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does,” he said.
虽然太空总署的新计划没有为探索指明一个长期目标,但博登称火星是终极目标。
While the new plan for NASA does not specify a long-range target for exploration, Bolden said Mars is the ultimate objective.
达特·内尔博士说:“太空生物学家将亲自出马,先行一步,搜寻与探索太阳系—如制造探测器,以便去到火星,并测试从那取得的沙子。”
Dr Dartnell says: "Astrobiology is going out there and being proactive, and searching and exploring the solar system - building probes to go to Mars, for example, to test the sands that we scoop up."
这篇标题为“勇敢者之旅”的文章出现在最新一期《宇宙学》杂志上。本期杂志精选了50多篇有关火星探索的文章和随笔。
The article titled 'To Boldly Go' appears in the latest issue of the Journal of Cosmology, which featured more than 50 articles and essays on Mars exploration.
还有火星的科学研究室,一个普通车大小的采集车将探索那个红色星球。
And the Mars Science Laboratory, a car-sized rover that will explore the red planet.
尽管Weinberg 赞扬了NASA 的太空机器人项目,比如火星探索漫步者计划,但是他说太空计划中的载人项目对科学基本上没有贡献。
While praising NASA's robotic missions like the Mars Exploration Rovers, Weinberg said the manned part of the space program has contributed essentially nothing to science.
它是为进入火星和木星之间的小行星带中环绕一个天体的轨道而进行的第一次探索。
It is the first probe to enter orbit around an object in the main asteroid belt between Mars and Jupiter.
当我那时为坐航天飞机飞行而感到骄傲时,明天的探索者现在会梦想着有一天在火星上行走。
While I was proud to fly on the shuttle, tomorrow's explorers will now dream of one day walking on Mars.
该研究结果可能对在火星或其他星球探索生命的太空飞行任务产生重要的影响。
The results could have a major impact on space missions to Mars and elsewhere looking for life.
我们可以在遥远的星际发现新的行星,也能在火星上找到水。但95%以上的大脑运行方式还有待探索解释。
We can discover new planets around distant stars and find water on Mars, but over 95% of the workings of the brain remain unexplored and unexplained.
同样的,火星地图主打完全互动图像和NASA的新数据集,使用户可以虚拟探索这颗红色星球,找到他们自己的科学发现。
Similarly, the Mars map features fully interactive images and a new NASA dataset that allow viewers to virtually explore the Red Planet and make their own scientific discoveries.
总之,这些发现都说明当年的火星之行只是探索的开始而非结束。
Together, these findings indicate that Mars was only the first step of the search, not the last.
“我们认为,如果火星上有生命存在,它可能跟我们是相关联的。”麻省理工学院的工程师,科学家克里斯托弗·卡尔在探索新闻中说。
"We think that if there is life on Mars, it could be related to us," Massachusetts Institute of Technology engineer and scientist Christopher Carr told Discovery News.
但“萤火虫1号”也将探索火星的外大气层,目的是找出这颗红色星球上水消失了的原因。
But Yinghuo 1 will also be exploring the upper atmosphere of mars-aiming to discover why water vanished from the red planet.
没有了重返月球的愿望,更不用说推动去传说中的黄金国火星的空间探索。
There is no appetite to return to the moon, let alone push on to Mars, El Dorado of space exploration.
在机器人开始探索一个崭新的世界的时侯,实际上人们还停留在围绕地球旋转的阶段,用电脑设计出建立在火星和其他星球上的基地,接着又是遗忘。
Instead man has been stuck making circles around the earth while robots go explore new worlds. Bases on Mars and other planets were designed on computer and forgotten.
人类的历史就是不断探索未知的旅程,火星就是下一站。
The history of man is hung on a timeline of exploration and this is what's next.
其他的航天机构,比如,最著名的俄罗斯航天机构将计划进行太空深入探索:俄罗斯计划在月球建造一个机器人基地,通过非载人飞行探索金星和火星卫星的表面。
Other space agencies, notably Russia's, plan to continue exploring: Russia talks of a robotic base on the moon, and unmanned trips to the surface of Venus and the moons of Mars.
就拿上面那幅令人震撼的照片来说,它所呈现的是形状像松饼杯一样的维多利亚火山口,“机会号”火星探测器曾经探索过这里。
Take the stunning image on the above, which shows the muffin-cup-like Victoria Crater, a site once explored by the Mars rover Opportunity.
这台火星车将进行土壤和岩石样本的分析,寻找有机物质,并探索火星上是否曾生存过微生物,现在是否还能够支持这种生命形式。
It will analyse soil and rock samples, looking for organic materials and asking whether Mars ever was, or is currently, capable of supporting microbial life.
这花不了多少钱(相对于探索火星上的生命来说),并且,它也许就在我们眼皮子底下或者就活在我们鼻子中。
It doesn't cost much (compared to looking for weird life on Mars, say), and, it might be right under our noses or indeed in our noses.
这花不了多少钱(相对于探索火星上的生命来说),并且,它也许就在我们眼皮子底下或者就活在我们鼻子中。
'it doesn't cost much (compared to looking for weird life on Mars, say), and, it might be right under our noses or indeed in our noses.
用途:探索火星的生命证据和有利于生命的条件。
Purpose: to explore Mars for evidence of life and conditions favorable to life.
用途:探索火星的生命证据和有利于生命的条件。
Purpose: to explore Mars for evidence of life and conditions favorable to life.
应用推荐