狮子座的王者之星轩辕十四和红色行星火星,在这地平线上繁星闪耀的天空中交相辉映。
Leo's royal star Regulus and red planet Mars appear in a colorful pairing just above the horizon in this starry skyscape.
对照图标出了狮子座的恒星,行星火星和土星,和早为人知的后发座星团。
Sliding your cursor over the picture will identify the planets, the stars of Leo, and a long-recognized star cluster in Coma Berenices.
这个景象出现于新西兰北岛陶波湖的冬季七月天空中,从左下到右上排成一线的是金星venus、轩辕十四regulus(狮子座leo的第一亮星)、火星Mars和土星Saturn (Virgo是室女座)。
Seen on a July winter night from Lake Taupo on New Zealand's North Island, the line-up features Venus, Regulus (alpha star of Leo), Mars, and Saturn from lower left to upper right.
狮子是一个喜欢大排场的星座,尤其是火星整个月都在你的宫里,你会做自己想做的事情。
Leo is one sign that loves to make a grand entrance, and with Mars in your sign all month, you'll be able to do it with style.
由于火星位于狮子座,你可能会接到一个非常重要的传播项目——比如长期写作工作、新的电视或广播节目。
Thanks to Mars in Leo, you may embark upon a very important communications project - a long writing job, or a new TV or radio show, for example.
当火星移入狮子座也就是你的第三宫,你短途旅行的次数将会变多——远多于平常。
Once Mars moves into Leo and your third house, you might travel short distances quite a bit - much more than usual.
感情方面,火星在狮子座能让你很快变得受人瞩目、富于吸引力。
Romantically, with Mars in Leo, you will instantly become more noticeable and attractive.
在工作上,火星在狮子座,你太努力工作。
At work, with Mars in Leo, it's clear you are working too hard.
火星依旧在你的狮子座内,可能你会多砸些钱在自己身上。
With Mars still in your own sign, it's possible that you will want to spend money on yourself as well.
火星位于狮子座的这段时期,是你可以为任何方面的新想法去努力的最佳时期。
Your Mars in Leo period will be the perfect time for you to launch a new endeavor on almost any front.
本月你的财政宫里有一点骚动,因为停留在水瓶座的行星正与停留在狮子座的火星相刑。
There's a bit of a dust-up in your financial houses this month, as planets in Aquarius face off against Mars in Leo.
感情方面,随着火星在狮子座呈火势而金星在白羊宫,你会有个玫瑰色的社交前景。
Romantically, with Mars in fire sign Leo and Venus in Aries, you've got a rosy social outlook.
火星仍在狮子座,所以,你所涉及的书面或通讯项目,仍会继续前进。
Mars is still in Leo, so if you are involved in a writing or communication project, it will continue forward now.
10月16日之后,当火星进入狮子座之后,你的写作、讲话、编辑、授课、教学和销售能力将广受欢迎。
Indeed, your ability to write, speak, edit, lecture, teach, and sell will become very much in demand after Mars enters Leo on and after October 16.
这些天,火星在狮子座,促使你的支出增加,而且这将持续到2010年上半年。
These days, Mars is in Leo, urging you to increase spending and will continue to do so through the first half of 2010.
由于现在火星在狮子座逆行,是时候来重新评估你的工作情况了,想想要如何分配你的精力,要怎样来提高自己的健康和幸福水平。
As Mars now stations retrograde in Leo, it is time for you to reassess your work situation, how you want to direct your energies and what you can do to take care of your own health and well-being.
火星位于狮子座的这段时期,是你可以为任何方面的新想法去努力的最佳时期。
Your Mars in Leo period will be the perfect time for you to launch a new endeavor on almost any front. Mars will make you courageous energetic and very determined to overcome obstacles.
火星在狮子座,让您精力充沛,热情,但只是确保您不会过分。
Mars in Leo will make you energetic and enthusiastic, but just be sure you don't overdo.
通常来说,火星在每一个星座最多呆上7周,他发挥能量为其他星座带来转机,但是,幸运的小狮子,直到2010年7月,火星在长达8个月的时间里都将与你如影随形。
Mars usually only visits a sign for seven weeks - after all he has to give the other signs a turn at his energy - but lucky you you will have Mars all to yourself for eight months until June 7 2010.
在这波的顶点,金星和火星将在射手座和狮子座之间舞动爱的舞步。
On top of that, Venus and Mars will dance their dance of love in fellow fire signs of Sagittarius and Leo.
在这波的顶点,金星和火星将在射手座和狮子座之间舞动爱的舞步。
On top of that, Venus and Mars will dance their dance of love in fellow fire signs of Sagittarius and Leo.
应用推荐