同样的,《冰与火之歌》也是这样,尽管是奇幻背景设定,但人们仍然表现得有血有肉。
The same holds true for a Song of Ice and Fire, where despite the fantastical setting, people behave like real people with real motivations for their actions.
下午6点的时候我看电视剧《冰与火之歌:权力的游戏》,7点就到了迎接我的资助者们回家的时候了。
I watch "Game of Thrones." at 7 it's time to welcome home my benefactors.
《冰与火之歌》的基本脉络大家一定都很熟悉了。
The basic structure of the Ice and Fire books is familiar enough.
美国作家乔治•r•r•马丁的系列小说《冰与火之歌》则邀我们进入了另外一个虚构世界,这里的大家族互相争夺,都想得到至高无上的王权。
And a Song of Ice and Fire, a series of novels by us author George R. R. Martin, invites us to another fictional world where powerful families compete to win the most important throne of all.
冰火之周:战斗中,火魔法与冰魔法伤害加倍。
Week of FirenIce: Fire and ice spells deal double damage during battles.
《冰与火之歌》已然开发出了一款卡牌游戏和一款桌面游戏。
'A Song of Ice and Fire' has already been adapted into a card game anda board game.
特别是我还没有读完《冰与火之歌》系列。
Especially I still haven't finish reading the series of a Song of Ice and Fire.
该剧改编自美国作家乔治·r·r·马丁的奇幻小说《冰与火之歌》系列。
It is an adaptation of a Song of Ice and Fire, George R. R. Martin's series of fantasy novels.
加拿大的英属哥伦比亚大学为学生开设了一门新课,这门课程将研究乔治•r•r•马丁的《冰与火之歌》系列小说和美国家庭影院频道hbo的热播剧《权力的游戏》。
The University of British Columbia in Canada has launched a new course for students which will examine George R. R. Martin's a Song of Ice and Fire books and the hit HBO series.
加拿大的英属哥伦比亚大学(Universityof British Columbia)为学生开设了一门新课,这门课程将研究乔治·R·R·马丁的《冰与火之歌》系列小说和美国家庭影院频道HBO的热播剧《权力的游戏》。
The University of British Columbia in Canada has launched a new course for students which will examine George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire books and the hit HBO series.
我同样时常收到一堆email询问关于HBO版《冰与火之歌》的最新消息。
I also get a constant stream of emails asking me for news about the HBO project.
在《权利的游戏:冰与火之歌》第一季第六集中,Robert国王在打猎的时候被野猪所伤最后死亡——他的死也是五大国开战的导火线。
King Robert was killed by a wild boar while hunting in the sixth episode of Season 1 — a loss that eventually led to the War of the Five Kings.
凛冬将至,请听见我的咆哮!——《冰与火之歌》。
凛冬将至,请听见我的咆哮!——《冰与火之歌》。
应用推荐