澳洲电信还宣称自己可以为客户提供各种平台上的各种优质服务。
Telstra claims it is well positioned to offer customers all kinds of whizzy new services across a range of platforms.
比起建立自己的电信塔,这些小型的电信公司是澳洲电信的批发客户,借用其移动网络虚商。
Rather than building their own phone towers, these minor telcos are Telstra wholesale customers, piggybacking on its mobile network as mobile Virtual network Operators.
在澳洲电信获得更多有权使用4g网络的批发商合作伙伴后,更多的澳大利亚人将体验更快的移动宽带速度。
More Australians will have access to faster mobile broadband speeds after Telstra granted more wholesaler partners access to the 4g network.
一种可能是,澳洲电信将同意把零售和批发业务“功能分离”,复制2005年在英国由英国电信(BT)及其监管机构Ofcom达成的协议 。
One possibility is that Telstra will agree to the “functional separation” of its retail and wholesale business, replicating the deal struck in 2005 in Britain between BT and its regulator, Ofcom[3].
澳洲电信比原计划提前几个月建设完了第三代的先进移动电话通讯网络,但这只是表面文章,于事无补,充其量只是在Trujillo的乐章中奏出个不和谐的音符。
Even the flashy launch of Telstra's advanced third-generation mobile-phone network, completed months ahead of schedule, struck an awkwardly discordant note.
澳洲电信比原计划提前几个月建设完了第三代的先进移动电话通讯网络,但这只是表面文章,于事无补,充其量只是在Trujillo的乐章中奏出个不和谐的音符。
Even the flashy launch of Telstra's advanced third-generation mobile-phone network, completed months ahead of schedule, struck an awkwardly discordant note.
应用推荐