对垃圾食品、电视和电脑游戏的爱好使这个国家的腰围像气球一般鼓胀起来,澳洲人已经成了仅次于美国人的世界第二肥胖民族。
A love of junk food, television and computer games has sent the country's waistline ballooning, with Australians weighing in as the world's second fattest nation after the United States.
乌鲁鲁巨岩是位于澳洲中部的世界遗产,为人所知的是因太阳照射角度不同会呈现不同的颜色。
Uluru is a World Heritage site in central Australia known for appearing to change color when the sun hits it from different angles.
纵使如此,急于变身为世界顶级度假胜地的“迪拜就像个被宠坏的小孩,我看到什么好的我就要。”'来自澳洲阿德·雷德的56岁游客卡若琳·牛顿说。
Still, in its rush to become the world's premier vacationland, "Dubai is like a spoiled child: 'I see it and I want it,'" says Caroline Newton, 56, a tourist from Adelaide, Australia.
澳洲是世界上最为干燥的有人居住的大陆。在这里,科罗河上的瀑布更是不可多得的美景。
On the driest inhabited continent in the world, a waterfall on the Colo River is a much appreciated sight.
此前“世界最年老的狗”纪录的保持者是一只名叫布卢伊的澳洲牧羊犬,它活了29岁。
The oldest ever dog was Bluey, a sheepdog from Australia, who lived to 29.
让我来告诉你,纳拉伯平原是多么的空旷:那里有世界上最长的高尔夫球道,还有长达90英里为澳洲之最的直线路段。
I'll tell you how empty it is: one of the highlights is the world's longest golf course, and the other is a 90-mile stretch that is Australia's longest straight in a road.
在澳洲的珊瑚海大堡礁的附近,还残存着这世界上仅剩的热带野生动物活动区域之一。
Australia's Coral Sea, near the Great Barrier Reef, is one of the last remaining tropical wilderness areas in the world.
一些人提到,也许现在消费主义代替体育定义了民族性格,用房价和利率保持澳洲在世界的排名。
Perhaps, some suggest, consumerism, not sport, now defines the national character, with house prices and interest rates providing the way of keeping the score.
全世界过半的稀树草原都在非洲,但在南美,亚洲,澳洲也有分布。
More than half of the world's savanna area is in Africa, but South America, Asia, and Australia also have these habitats.
然而,世界上的绝大多数国家如中国、丹麦、芬兰、意大利、土耳其、澳洲和比利时,都是在五月的第二个星期日庆祝母亲节的。
However, most of the world's countries such as China, Denmark, Finland, Italy, Turkey, Australia and Belgium, which also celebrate Mother's day on the second Sunday of May.
考古学推测人类在那里出现已经有50000年之久,因此土著澳洲人或许是世界上延续下来的几个最古老的人种之一。
Archaeology suggests humans have been there for 50, 000 years, so the Aboriginal Australians may be one of the oldest continuous populations in the world.
考古学推测人类在那里出现已经有50000年之久,因此土著澳洲人或许是世界上延续下来的几个最古老的人种之一。
Archaeology suggests humans have been there for 50,000 years, so the Aboriginal Australians may be one of the oldest continuous populations in the world.
澳大利亚近日开展了一项史上百佳歌曲评选,结果无一女星上榜,这表明,在广袤的澳洲大陆上,音乐发烧友们眼中的世界是一个男人的世界。
An Australian vote for the 100 best songs of all time has showed it's a man's world for music fans Down Under, with not one female artist making the list.
这项交易令总部在曼谷的Banpu公司拥有了十个澳洲矿的控制权,成为世界上最大的煤矿出口商,并拥有了日本和欧洲的发电站顾客群。
The deal gives Bangkok-based Banpu control of 10 mines in Australia, the world’s largest coal exporter, and power station customers in Japan and Europe.
神奇的丝绸惊艳了世界,盛名的中国丝绸沿着古老的丝绸之路传到了远古的澳洲,给西方人带去了美丽、尊贵与荣耀。
Magic silk stunning the world, famous Chinese silk spread along the ancient silk Road to ancient Australia, brought the West beauty, noble and glory.
您的成功是塔州的成功、是澳洲的成功、也是世界的成功。
Your success is Tasmania 's success, is Australia' s success and is the world's.
奥林匹克冠军,世界纪录保持者索普在澳洲奥林匹克游泳选拔赛中被出人意料地取消了400米自由泳比赛的资格。
Olympic champion and world record holder Ian Thorpe has been sensationally disqualified from the 400-metre freestyle at the Australian Olympic swimming trials here.
加拿大有自由,日本有自由,英国,法国,意大利,德国,西班牙,澳洲,比利时都有自由。世界上有207个主权国家,大概有180个是有自由的。
Canada has freedom. Japan has freedom. The U. K., France, Italy, Germany, Spain, Australia, Belgium has freedom! 207 sovereign states in the world, like 180 of them have freedom.
奥运五环是五个相连的圆环,它们分别代表了最初的五个大洲(非洲,美洲,亚洲,澳洲和欧洲)以及来自世界各地的运动员。
The Olympic rings are five interlocking rings that stand for the five original continents, (Africa, America, Asia, Australia, and Europe) and the athletes from around the world.
我们想,这个研究院未来不仅仅会在澳洲,而且会在全世界,弘扬如何生活。
We think this Academy's future will not only be in Australia, but all around the world, propagating how to live our lives.
奔富酒园BIN 389随着澳洲葡萄酒在世界上的声誉越来越高,他们的价格也有上升的趋势,受到众多投资者的青睐。
Penfolds BIN 389 as Australia's reputation in the world of wine growing, and their prices are on the rise, by many investors of all ages.
这使加拿大成为世界牛肉和活牛出口,除澳洲和美国之外的第三大输出国。
This put Canada as the third largest exporter of beef and cattle in the world behind only Australia and the us.
DP世界经营很多在非洲、亚洲和澳洲的港口。
DP World operates large ports in Africa, Asia and Australia.
薄伽梵智及维摩诘,世界佛教青年僧伽塔州基地的会长,说这舞动是对佛及澳洲人民的一个供奉。
Bhagavan Zhi-Ji Vimalakirti, the Tasmanian-based President of World Buddhist Sangha Youth, said the dance was an offering to Buddha and the people of Australia.
墨尔本大学不仅是世界大学学术前100的大学中排名上升最快的大学,也是澳洲仅有的三所排名在前100的大学中的一所。
It makes the University the most rapidly rising institution in the top 100 in the past year and one of only three Australian universities in that group.
世界上最大的无人驾驶飞机首度在澳洲亮相。
The world's largest unmanned plane has been unveiled in Australia.
世界上最大的无人驾驶飞机首度在澳洲亮相。
The world's largest unmanned plane has been unveiled in Australia.
应用推荐